首页 > 古籍 > 庸庵笔记 > 下卷 > 轮船失火

庸庵笔记

《庸庵笔记》下卷轮船失火

庸庵笔记采录了不少宝贵的晚清政治、经济及社会习俗等方面的资料,也记述了不少饶有风趣的遗闻轶事,既能供文史工作者参考,亦能使一般读者增加对晚清社会的了解。然而,作者作此书的宗旨在于“挽回世道人心”,“有裨经世之学”,因此书中夹杂着不少封建伦理说教、因果报应及荒诞不经之说。全书共分四类。卷一、卷二为史料,卷三为遗闻,卷四为述异,卷五、卷六为幽怪。凡例称冀是书以奖善惩恶,故书中有不少荒诞不经的因果报应类的说教故事。是书现有光绪二十三年(1897)遗经楼刊巾箱本,六卷。

《庸庵笔记》章节目录: 《上卷》 《下卷

轮船失火

书籍:庸庵笔记章节:下卷更新时间:2018-07-30
呜呼!生民之厄,惟水火为无情,无妄之灾,惟焚溺为尤惨。故知命者,恒有戒心焉。若夫被回禄者,即有焚庐毁物之惊,而逃生者十有八九,以其出路较宽也。涉江海者,即有触礁遇风之险,而幸免者十常六七,以其待援较易也。若以轮船行水,而遇猝然之火,则两厄交乘,不死于火即死于水,诚人生之至不幸也已。自有轮舰以来,外洋行海各船,防火之法,规例极严,失慎之事,所闻尚寡。惟上海长江各船公司愈众,生意愈艰,往往自紊其规例,以广招揽。同治丙寅,旗昌洋行之湖广轮船在长江失火被焚,当时诧为创见之事。

光绪庚寅之春,宝清轮船又在长江被焚,因其揽载自来火若干箱,货舱失慎,延及舱面,燃着自来火,遂至不可扑灭,死者近二百人,其尸未能捞获者约数十人。冬间复有上海轮船被焚之事,其得祸之酷,更甚于宝清。一年之中,焚轮两见,且同在镇江大河口左右,吁!可怪也,亦可伤也。是年十一月十三日,太古公司之上海轮船由沪开驶,搭客约逾三百人,是晚十二点钟抵镇江码头装卸货物,而搭客踵至者一百数十人,统计近五百人,合之全船执事及水手等,则近六百人。人数既多,客舱实不能容,司事者遂以钥启大舱,俾暂宿焉。

大舱装货之处,平时不轻启橘,火禁更严密异常。此时既有客入,遂不能禁其举火。十四日早四点钟,由镇江趸船开行,至七点钟,始过大河口十余里,近铁板洲之旁,距泥炮台尚十八里,距镇江约九十里,距仪征约六十里。司事者正验收客票,暂闭楼上下诸舱门,以便稽查。忽闻警钟乱击,其声口皇隍,急起视之,惟见黑烟红焰,从大舱直冲而上。据司舱人云,火起时,但见近桅杆处有铺盖约二十具,火从铺盖中出,一经搬动,火益炎炎,延及棉纱大包。须臾,烟焰遂成火球,往来奔突。大副令水手急曳救火皮带,是时诸客纷纭扰攘,多站立皮带上,遂致不能吸水。水手急以桶取水泼之,骤闻辖然一声,舱板进裂。船主急令转舵向江滩。须臾,船头已近岸上,欲解舢板船,已无所及,乃以粗绳系于船首,俾诸客得缘之而下。是时东北风大作,倏忽之间,全船皆火,船首船尾猝已烧断,而客舱多近船尾,诸客无可存身,纷纷跳入水中。

天寒浪急,游泳为难,十不活一。时有在旁炮船、盐船、渔船,皆坐视不救。惟船主及水手等,得扶绳登岸。船上人死者,惟茶房、庖丁,司舱各一人。诸客在船首者,皆因心慌意乱,不知奔避,以及于难。故扶绳而生者仅半之,若在船尾诸客,则生者甚少。此次火起迅捷,未及十五分时候,已全船俱烬,死者约逾三百人。上海仁济堂绅董遣人雇救生船连日打捞,得尸二百数十具,敛以棺衾,并有善士为一一照相存留,家属由远至者,尸虽腐坏而得以认领。其无人认领者,则丛葬于义冢。生者约二百余人,除去本船诸人外,则搭客之遇救者仅百余人而已。越七八日,烬余之船,由两轮船帮扶拖带行泊镇江之七濠口。船中尚有余烟,亦有焦臭,莫不掩鼻而过。论者推究起火之由,传闻臆测,言人人殊。或曰,“有客在大舱吸水烟,遗火煤纸于舱板,觅之不见,以壶中茶灌之,以为熄矣。不虞少时烟焰迷漫,火仍冒起。”或曰:“有人吸鸦片烟既毕,置灯于鞋篮中,未之熄也。骤见鞋篮燃着,遽取掷之水中,而余火已延及棉花包矣。”或曰:“客每以炭置炉中煮食物,其旁有棉纱二百包,一经燃着,遂致蔓延。”要皆揣测之辞,均非目睹。以目睹者,皆巳葬身火中也。或又谓此船之火,殆匪徒所纵,因其缉捕扒手,立即严办,匪徒衔恨,施此毒手。然此小窃之辈,岂不知一经种火,四面波涛,无可逃避,将必同归于尽。彼计虽凶很,未必若是之愚也。此次逃出者,有洋人聂勿来挈同日本细崽二名,语人云。”

事急时,欲回入房取要件,而势已无及,只得舍弃一切,尽力逃生。既获登岸,回顾诸华人,或缘上船畔护栏,或立舱面,呆若木鸡,并不逃生,盖骇极而神志昏瞀也。”乡人欲褫细崽衣物,洋人助御之,乃免。副将贾君由台湾来,奉檄招勇,见船头巳近岸,逃者悉缘船侧之绳缒而下水,水浅仅及腰际,少壮者遂一跃而下,均获生全。贾君既隔在船尾,见船后波涛与江心无异,恐无生理,姑捉巨绳坐在船旁铁栏上,一被拥挤,即悬空际,幸绳在手中,徐徐溜下,和衣倒卧水面,浮沉半里许,经一小船救起。盖彼先见直下者,无不沉没。因思横卧衣不尽濡,或可幸免,亦一时之急智也。又有邓姓者,与李姓并榻而卧,见火巳逼,促李速行。李始则结袜,继乃觅带,彷徨无措。邓恐其迷于所向,趋捉其袂,反仰面而坐。邓遂冲火突出,回顾则火已封门矣,意其必死于火。

蹶后载尸回沪,裘在身而履在足,盖亦跃入水中者也。又有一人逃出,见某县令衣已着火,后闻亦颇得生,然已受惊不浅。其罹此厄者,则有权瓜州司之陈少尉,晋省缴委,与一人同抱木板,浮巨浪中,谓其人曰:“我与若同归于尽,不如让尔幸登彼岸。当赴江宁石坝街陈公馆,告以瓜州司三字,俾得收吾骨于江滨。”其人曰:“喏。”陈即撒手,攸然而逝。此人附板得生,回顾陈沉而复起者再,乃哀红船拯之,船上人不应。遂告诸其公馆,其妻亲往打捞,半月始获少尉之尸。又有江西候补某官胡姓挈同眷属仆从、安徽候补主簿潘姓、金陵怡昌公绸号主人陈茂才,皆死焉。又有仪征某观察亦在此船,未卜生死。

又有扬州某店主,本欲往附轮赴芜湖,途中因事稍迟,小车复推挽不前,比至江岸,轮船甫过,将责车夫,忽闻警信,乃转怒为喜,盖若有定数云。于是,有为轮船防火议者:一、轮船勿装引火之物,凡洋油、自来火、棉纱、棉花等类,概宜坚拒,勿贪水脚,一、货舱中勿纳搭客,一、搭客人等概勿吸烟、点灯,船中本别有吸烟之地,所有旱烟、水烟、鸦片烟、雪茄烟、纸卷烟,不得随地呼吸、随手乱抛。此外,如救火皮带宜随时试练,小舢板船宜多备几艘,舱面舱下宜不吋巡察。所论固多扼要,余谓江海轮船之规例本是如此,特法久弊生,或废弛而不能恪守耳。夫苟能恪守成法,则何事不可防,岂独轮船失火也哉?

轮船失火相关文章

  • 俞姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》150章 - - 姓氏:俞姓氏祖宗:俞附姓氏起源:远古黄帝有个大臣叫俞附,是俞姓的始祖。姓氏郡望:未知。姓氏堂号:汉置河间郡,现在河北省献县。《周礼疏》记载:黄帝臣有俞柑,当为俞姓之始。望出河间、...
  • 经既明,方读子①。撮其要,记其事②。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]经既明,方读子①。撮其要,记其事②。  [注释]  ①经:圣人的著作称经,这里指儒家经典。 方:才。 子:指子书,我国古代图书按经、史、子、集分为四类。凡能自成一家的著作叫子...
  • 孟子者,七篇止①。讲道德,说仁义②。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]孟子者,七篇止①。讲道德,说仁义②。  [注释]  ①孟子:孟轲。作《孟子》七篇。    ②讲:讲述。 说:宣传,谈论。  [译文]  《孟子》这部书是孟轲写的,共七篇,内容是有...
  • 楚游日记七》原文翻译 - - 《徐霞客游记》上卷 - - 三月初一日 桂王临朝,命承奉刘及王承奉之侄设斋桃花冲施僧。静闻往投斋,唔王承奉之侄,始知前投揭议助之意,内司不爽。盖此助非余本意,今既得金物,更少贷于刘,便可西去。静闻见王意...
  • 圣人不知》原文翻译 - - 《郁离子》卷七 - - 楚南公问于萧廖子云曰:“天有极乎?极之外又何物也?天无极乎?凡有形必有极,理也,势也。”萧寥子云曰:“六合之外,圣人不言。”楚南公笑曰:“是圣人所不能知...
  • 修省译文》原文翻译 - - 《菜根谭》翻译 - - 一个人要想练就纯金美玉般的人格品行,一定要如同烈火炼钢般经历艰苦磨练;一个人要想建立惊天动地的事业功绩,必须如履薄冰般经历险峻的考验。  一念之差铸成错事,便觉事事不如...
  • 尽心章句上·第十三节》原文翻译 - - 《孟子》尽心章句 - - 孟子曰:“霸者之民,驩虞如也;王者之民,皞皞如也。杀之而不怨,利之而不庸,民日迁善而不知为之者。夫君子所过者化,所存者神,上下与天地同流,岂曰小补之哉?”...
  • 效特牲》原文翻译 - - 《礼记》前25章 - - 郊特牲,而社稷大牢。天子适诸侯,诸侯膳用犊;诸侯适天子,天子赐之礼大牢;贵诚之义也。故天子牲孕弗食也,祭帝弗用也。大路繁缨一就,先路三就,次路五就。郊血,大飨腥,三献爓,一献熟;至敬不...
  • 第十四回·曹孟德移驾幸许都 吕奉先乘夜袭徐郡》原文翻译 - - 《三国演义》前60回 - - 却说李乐引军诈称李傕、郭汜,来追车驾,天子大惊。杨奉曰:“此李乐也。”遂令徐晃出迎之。李乐亲自出战。两马相交,只一合,被徐晃一斧砍于马下,杀散余党,保护车驾过箕关。...
  • 必战》原文翻译 - - 《百战奇略》第八卷 - - 【解析】本篇以《必战》为题,乃取“攻其必救”之义,其要旨是阐述在深入敌境作战的条件下,打败坚壁不战之敌的指导原则。它认为,凡是深入敌国境内作战,对于那些固守坚城...
  • 孙居敬的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》500章 - - 孙居敬 喜迁莺(晓行) 宿酲初愈。更花焰频催,叶蕉重举。浓露沾丛,薰风入樾,黄叶马头飞舞。梦结尚依征旆,笛怨谁教渔谱。村路转,见寒机灯在,晨炊人语。 无据。堪恨处。残月满襟,不念人...
  • 张榘的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 张榘 孤鸾(次虚斋先生梅词韵) 塞鸿来早。正碧瓦霜轻,玉麟寒少。昨夜南枝,一点阳和先到。黄昏半窗淡月,照青青、谢池春草。此际虚斋心事,与此花俱好。 算巡_、索共梅花笑。是千古风...
  • 文公·文公七年》原文翻译 - - 《左传》150章 - - 【经】七年春,公伐邾。三月甲戌,取须句。遂城郚。夏四月,宋公王臣卒。宋人杀其大夫。戊子,晋人及秦人战于令狐。晋先蔑奔秦。狄侵我西鄙。秋八月,公会诸侯、晋大夫盟于扈。冬,徐伐...
  • 赵昌言传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 赵昌言字仲谟,汾州孝义人。其父赵睿又,曾任使府从事,太宗任开封尹时,先任他为雍丘、太康二县令,后来官至安、申观察判官。   昌言年轻时有远大志向,赵逢、高锡、寇准都称赞他...
  • 列传第四十九 姚宋》原文翻译 - - 《新唐书》150章 - - 姚崇,字元之,陕州硖石人。父懿,字善懿,贞观中,为巂州都督,赠幽州大都督,谥文献。 崇少倜傥,尚气节,长乃好学。仕为孝敬挽郎,举下笔成章,授濮州司仓参军,五迁夏官郎中。契丹扰河北,兵檄...
  • 列传第四 高祖诸子》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 隐太子建成 卫王玄霸 巢王元吉 楚王智云 荆王元景 汉王元昌 酆王元亨 周王元方 徐王元礼 韩王元嘉 黄公讠喿 彭王元则 郑王元懿 霍王元轨 虢王凤 道王元庆 邓 王元裕 舒王元...
  • 伍员奔吴》原文翻译 - - 《资治通鉴》50章 - - -----*佞小人如耗子屎 【原文】 楚子之在蔡也①,矍陽封人之女奔之②,生大子建③。及即位,使伍奢为之师④,费无极为少师⑤,无宠 焉,欲谮诸王③,曰:“建可室矣(7)。”王...
  • 张道古、王毂、褚载的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百九十四 卷694_1 《上蜀王》张道古 封章才达冕旒前,黜诏俄离玉座端。 二乱岂由明主用, 五危终被佞臣弹。 西巡凤府非为固,东播銮舆卒未安。 谏疏至今如可在,谁能更与读来看...
  • 细辛的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 细辛 释名 亦名小辛、少辛。 气味 辛、温、无毒。李时珍说:辛、温能散,所以各种风寒、风湿、头痛、痰饮、胸中带气、惊 等症,可用本品治疗。 主治 1、中风(突然倒下,不省人事...
  • 虎肉的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》兽部 - - 虎 释名 乌徒、大虫、李耳。 气味 虎骨:辛、微热、无毒。 虎肉:酸、平、无毒。 主治 虎肉:益气力,止多唾,治疟及恶心欲呕。 虎骨: 1、臂胫疼痛。用虎胫骨二两(捣碎炙黄)、羚羊...