首页 > 二十四史 > 南史 > 50章 > 宋孝武昭路太后传

南史

《南史》50章宋孝武昭路太后传

《南史》为唐朝李延寿撰,是中国历代官修正史“二十四史”之一。纪传体,共八十卷,含本纪十卷,列传七十卷,上起宋武帝刘裕永初元年(420年),下迄陈后主陈叔宝祯明三年(589年)。记载南朝宋、齐、梁、陈四国一百七十年史事。《南史》与《北史》为姊妹篇,是由李大师及其子李延寿两代人编撰完成的。

《南史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

宋孝武昭路太后传

书籍:南史章节:50章更新时间:2017-04-10
孝武昭路太后名叫惠男,丹陽建康人。以颜色和容貌选入后宫,生了孝武帝,封为淑媛。后来年长了,不被宠爱,常常随着孝武帝外出藩国。孝武帝即位,有关部门奏请给她上尊号称为太后,她的宫殿名为崇惠。太后住在显陽殿,皇上在闺房以内的礼教很差,和嫔妃同居,有时就留住在太后的房内,所以在社会上颇有丑闻。然而宫掖中的事很秘密,也无法辨别清楚。
孝建二年(455),追赠太后的父亲路兴之为散骑常侍,路兴之的妻子为余杭县广昌乡君。大明四年(460),太后弟弟的儿子抚军参军路琼之上表自我介绍。有关部门秉承旨意,奏表赠路琼之的父亲路道庆为给事中。路琼之的弟弟休之、茂之都居显要职位。太后常常干预政事,赐给琼之等财物。家中积聚了千金,住处器物服饰和皇帝的儿子水平相当。大明五年,太后随皇上巡视南豫州,妃子公主以下全都随从。废帝登基,号称太皇太后。明帝即位,号称崇宪太后。
起初,明帝年少的时候就失去了生母,为太后所代养,极为抚爱。等到他即了皇位,供奉的礼仪,和过去没有两样。有关部门上奏提出应该另外住在外宫,下诏说想要亲自每天孝敬,在闺房中尽情欢乐,和表中所上奏的不同。等到听说刘义嘉事件发生,太后心里很庆幸,邀请皇上饮酒,在酒中放了毒呈给皇上。侍者暗中拉拉皇上的衣服,皇上领悟了,起身用那个杯子给太后祝寿。当天太后去世,作了保密,丧事按正常礼仪办理。迁到东宫停殡,题名崇宪宫。又下诏追述太后的恩情慈悲,特地服较重的丧服———齐衰三个月,以表示追念不忘。谥号为昭路太后,葬在孝武帝陵的东南,称为修宁陵。
在此以前,晋安王刘子勋没有平定,巫师说应该开造昭太后陵,毁掉棺材以便以诅咒制胜。由于修复得仓促,没有能够合乎礼制。皇上性格多忌讳,担心将来会带来灾害,泰始四年(468)夏天诏令有关部门说:“崇宪昭太后修宁陵所在的地方,大明年代,久已进行了考察占卜。前年遭到了诸藩国的灾难,礼仪依从了暂时的方便,没有来得及改建,而坟茔所在地,山野低陋,可以遵照过去的典章,依照礼仪来改建。”有关部门奏请“修宁陵的坟墓要修补毁坏的地方,用油布帐幕临时张设一个殿堂,暂时把棺材抬出来,事情做完再马上葬埋。”诏令许可了。
废帝景和年间,又追赠路兴之为侍中、金紫光禄大夫,谥号为孝侯。路道庆为光禄大夫、开府仪同三司,谥号为孝侯。路道庆的女儿为皇后,以路休之为侍中。

宋孝武昭路太后传相关文章

  • 红丝绣花鞋》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 昌吉筑城时,掘土至五尺余,得红癗丝绣花女鞋一,制作精致,尚未全朽。余乌鲁木齐杂诗曰:筑城掘土土深深,邪许相呼万杵音。怪事一声齐注目,半钩新月紵花侵。咏此事也。入土至五尺余,至近...
  • 默庵先生》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷一滦阳消夏录(一) - - 董曲江言,默庵先生为总漕时,署有土神马神二祠,惟土神有配,其少子恃才兀傲,谓土神于思老翁,不应拥艳妇;马神年少,正为嘉耦。径移女像于马神祠,俄眩仆不知人。默庵先生闻其事,亲祷移还,乃...
  • 于子游》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 海滨人说:一日海中忽有高山出,居人大骇。一秀才寄宿渔舟,沾酒独酌。夜阑,一少年人,儒服儒冠,自称:“于子游。”言词风雅。秀才悦,便与欢饮。饮至中夜,离席言别,秀才曰:&ldquo...
  • 离娄章句下·第十节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 孟子曰:“仲尼不为已甚者。”
  • 长发》原文翻译 - - 《诗经》颂 - - 浚哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。率履不越,遂视既发。相士烈烈。海外有截。帝命不违,至于汤...
  • 缓踱》原文翻译 - - 《笑林广记》殊禀部 - - 缓踱 一人善踱,行步甚迟,日将晡矣,巡夜者于城外见之,问以何往。曰:“欲至府前。”巡夜者即指犯夜,擒捉送官。其人辩曰:“天色甚早,何为犯夜?”曰:“你如此...
  • 任安田仁》原文翻译 - - 《容斋随笔》300章 - - 仁安、田仁,皆汉武帝时能臣也,而《汉史》载其事甚略,褚先生曰:“两人俱为卫将军舍人,家监使养恶恶马。仁曰:‘不知人哉!家监也!’安曰:‘将军尚不知人,何乃家监也...
  • 李坦然的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》300章 - - 李坦然 风流子 东君虽不语,年华事、今岁恰如期。向寒雨望中,晓霜清处,领些春意,开两三枝。又不是、山桃红锦烂,溪柳绿摇丝。别是一般,孤高风韵,绛裁纤萼,冰剪芳蕤。 清香还有意,轻飘...
  • 德经·第七十六章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 人之生也柔弱,其死也坚强。草木之生也柔脆,其死也枯槁。故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。...
  • 列传第二百十一·外国四》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 琉球居东南大海中,自古不通中国。元世祖遣官招谕之,不能达。洪武初,其国有三王,曰中山,曰山南,曰山北,皆以尚为姓,而中山最强。五年正月命行人杨载以即位建元诏告其国,其中山王察度遣...
  • 列传第二百四·贵州土司》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 贵州,古罗施鬼国。汉西南夷牂牁、武陵诸傍郡地。元置八番、顺元诸军民宣慰使司,以羁縻之。明太祖既克陈友谅,兵威远振,思南宣慰、思州宣抚率先归附,即令以故官世守之,时至正二十五...
  • 卷二百四·列传第九十二》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 陈九畴,字禹学,曹州人。倜傥多权略。自为诸生,即习武事。弘治十五年进士。除刑部主事。有重囚越狱,人莫敢撄,九畴挺槊逐得之,遂以武健名。正德初,录囚南畿,忤刘瑾,谪阳山知县。瑾败,复...
  • 卷一百二十九·列传第十六》原文翻译 - - 《元史》150章 - - 来阿八赤,宁夏人。父术速忽里,归太祖,选居宿卫,继命掌膳事。宪宗即位,大举伐宋,攻钓鱼山,命诸将议进取之计,术速忽里言于帝曰:“川蜀之地,三分我有其二,所未附者巴江以下数十州而...
  • 柴通玄传》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 柴通玄,字又玄,陕州阌乡人。在承天观做道士。年纪有一百多岁,善长辟谷长啸的修养功夫,只饮酒。说唐末的事,历历可听。太宗召他入朝,他恳求回到承天观。真宗即位后,他多次到京城。召...
  • 朱瑾传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 朱瑾,是朱王宣的堂弟。雄壮勇猛非凡,性情颇为残忍。光启年间,朱瑾与兖州节度使齐克让成婚,朱瑾从郓州装饰华丽的车子衣服,私藏兵器甲士,以赴婚礼宴会。成亲之夜,甲士偷偷出击,俘获了...
  • 曲江公萧遥欣传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 曲江 公萧遥欣字重晖,是始安王萧遥光的弟弟。宣帝的哥哥西平太守萧奉之没有后代,就把萧遥欣过继为曾孙。萧遥欣在幼年的时候,就体形很高,明帝曾经对江 纏说:“遥欣虽然年幼,...
  • 郑孔荀列传》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - (郑太、孔融、荀彧) ◆郑太传,郑太字公业,河南开封人。司农郑众的曾孙。年轻时有才略,灵帝末年,郑太知道天下会乱起来,暗暗地交 结豪杰。家里很富有,有田四百顷,但是经常还没有饭吃,名...
  • 中山君飨都士》原文翻译 - - 《战国策》25至33卷 - - 《战国策》卷三十三 中山(中山君飨都士) 【提要】“与不期众少,其于当厄;怨不期深浅,其于伤心。”世界上最难得的是人的心。人心动摇不定,有时诚服、有时不满,得到一个...
  • 兰草的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 兰草 释名 (闲)、木香、香水兰、女兰、香草、燕尾香、大泽兰、兰泽草、煎泽草、省头草、都梁香、孩儿菊、千金草。 气味 (叶)辛、平、无毒。 主治 除胸中痰癖,治消渴,消痈肿,生...
  • 芍药的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 芍药 释名 将离、梨食、白芍、余容、延。白者名金芍药,赤者名木芍药。 气味 (根)苦、平、无毒。 主治 1、腹中虚痛。用白芍药三钱、炙甘草一,加水二碗,煎成一碗温服。夏月加黄...