首页 > 二十四史 > 陈书 > 100章 > 王固传

陈书

《陈书》100章王固传

《陈书》是一本纪传体史书,唐朝人姚思廉所著,凡三十六卷,记南朝陈朝史。记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实,成书于贞观十年(636年)。《陈书》,二十四史之一,唐代姚思廉所著,是南朝陈的纪传体断代史著作,记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝亡国前后三十三年间的史实。《陈书》共三十六卷,其中本纪六卷,列传三十卷,无表志。成书于贞观十年(636年)。陈朝封建政权只存在了三十三年,在政治、经济、文化方面没有特别的建树,或许与此有关。《陈书》内容比不上《梁书》那样充实,本纪和列传都过于简略。

《陈书》章节目录: 《50章》 《100章

王固传

书籍:陈书章节:100章更新时间:2017-04-09
王固字子坚,是左光禄大夫王通的弟弟。他年少时高洁雅正,广泛涉猎经文史籍,因他为梁武帝的外甥,封为莫口亭侯。推举为秀才。初任梁秘书郎,迁太子洗马,掌东宫管记,生母去世离职。服丧期满,任丹陽尹丞。侯景之乱时,逃奔荆州,梁元帝承应制令任他为相国户曹属,掌管记。不久出使西魏,魏人因他是梁氏外戚,以厚礼相待。承圣元年(552),迁任太子中庶子,不久任贞威将军、安南长史、浔陽太守。荆州陷落,王固到鄱陽,随兄王质越过东岭,寄居信安县。绍泰元年(555),征辟为侍中,未就任。永定年间,移居吴郡。世祖认为王固清淡谦恭,想结为亲家。天嘉二年(561),王固到京都,拜官国子祭酒。三年迁中书令。四年又任散骑常侍、国子祭酒。同年,立王固女为皇太子妃,礼遇甚重。
废帝即位,任侍中、金紫光禄大夫。当时高宗辅佐朝政,王固因是废帝外戚,乳母常来往宫中,稍稍泄漏了密旨,事情发觉后,跟他亲近的将领都被杀,高宗因王固本身无兵权,且居处俭朴,只免所居官,软禁。
太建二年(570),按照旧例任招远将军、宣惠豫章王谘议参军。迁任太中大夫、太常卿、南徐州大中正。七年居官去世,时年六十三岁。追赠金紫光禄大夫。丧事所陈书需财物,随其所需加以供给。至德二年(584)迁葬,谥曰恭子。
王固清心寡欲,居丧期间以孝道闻名。他又崇拜佛法,自从生母去世后,便终身吃素食,晚上坐禅,白天诵读佛经,同时研习《成实论》义,然而玄谈非其所长。王固曾出使西魏,在皇上宴享大臣时,他请求停下来杀一只羊,羊在王固面前跪拜。后又在昆明池设宴,魏人知道南方人爱吃鱼,便撒大网捕鱼,王固念佛咒,于是一条鱼也未捕到。
其子王宽,官至司徒长史、侍中。

王固传相关文章

  • 陆姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》100章 - - 姓氏:陆姓氏祖宗:名终姓氏起源:相传吴回在帝尧时任火神祝融,他的儿子名终。因为在陆乡一带,所以叫陆终。他的后世有的就以陆为姓,称陆氏。这就是山东陆氏。姓氏郡望:1、吴郡:三国吴...
  • 致诸弟·喜闻九弟得优贡》原文翻译 - - 《曾国藩家书》为政篇 - - 澄候温甫子植季洪四位老弟足下:  廿六日王如一朱梁七至营,接九月初二日家书,廿九日刘一彭四至营,又接十六日家书,具悉一切。沅弟优贡喜信,此间廿三日彭山屺接家信,即已闻之。廿七...
  • 兄死吞狐侄》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 庭和又言,有兄死而吞噬其孤侄者,迫胁侵蚀,殆无以自存。一夕,夫妇方酣眠,忽梦兄仓皇呼曰:起起,火已至,醒而烟焰迷漫,无路可脱,仅破窗得出,喘息未定,室已崩摧,缓须臾则灰烬矣。次日,急召其侄...
  • 失掉的好地狱》原文翻译 - - 《野草》下部 - - 我梦见自己躺在床上,在荒寒的野外,地狱的旁边。一切鬼魂们的叫唤无不低微,然有秩序,与火焰的怒吼、油的沸腾、钢叉的震颤相和鸣,造成醉心的大乐②,布告三界③:天下太平。  有一个...
  • 知人易自知难》原文翻译 - - 《论语别裁》颜渊 - - 子张问崇德、辨惑。子曰:主忠信,徙义,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死;既欲其生,又欲其死,是惑也。诚不以富,亦只以异。这是一个大问题。既关系个人的修养(内圣),也关系到领导人的修养(外...
  • 练字》原文翻译 - - 《文心雕龙》下部 - - 夫文爻象列而结绳移,鸟迹明而书契作,斯乃言语之体貌,而文章之宅宇也。苍颉造之,鬼哭粟飞;黄帝用之,官治民察。先王声教,书必同文,輶轩之使,纪言殊俗,所以一字体,总异音。《周礼》保氏,掌...
  • 王兰》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 利津王兰暴病死,阎王覆勘,乃鬼卒之误勾也。责送还生,则尸已败。鬼惧罪,谓王曰:“人而鬼也则苦,鬼而仙也则乐。苟乐矣,何必生?”王以为然。鬼曰:“此处一狐金丹成矣,窃...
  • 真定女》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 真定界有孤女,方六七岁收养于夫家。相居二三年,夫诱与交而孕。腹膨膨而以为病,告之母。母曰:“动否?”曰:“动。”又益异之。然以其齿太稚不敢决。未几生男。...
  • 第二十四章》原文翻译 - - 《中庸》目录 - - 至诚之道可以前知。国家将兴,必有祯祥;国家将亡,必有妖孽。见乎蓍龟,动乎四体。祸福将至,善必先知之;不善,必先知之。故至诚如神。...
  • 维清》原文翻译 - - 《诗经》颂 - - 维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。
  • 第八十九回·武乡侯四番用计 南蛮王五次遭擒》原文翻译 - - 《三国演义》后60回 - - 却说孔明自驾小车,引数百骑前来探路。前有一河,名曰西洱河,水势虽慢,并无一只船筏。孔明令伐木为筏而渡,其木到水皆沉。孔明遂问吕凯,凯曰:“闻西洱河上流有一山,其山多竹,大者...
  • 降战》原文翻译 - - 《百战奇略》第九卷 - - 【解析】本篇以《降战》为题,旨在阐述接收降敌时应注意掌握的指导原则。它认为,对于来降之敌,必须查明其真伪后再决定是否接收。为了防止敌人诈降,在派员探明敌情的同时,要加强戒...
  • 乳广》原文翻译 - - 《笑林广记》谬误部 - - 乳广 一乡人涉讼,官受其贿,临审复掌嘴数下。乡人不忿,作官话曰:“老爷,你要人觜(言银子也)我就人觜。要铜圆(言铜钱也)就铜圆,要尾(言米也)就尾,为何临了来又歹我的乳广?” ...
  • 魏纪六 烈祖明皇帝下景初二年(戊午、238)》原文翻译 - - 《资治通鉴》150章 - - 魏纪六魏明帝景初二年(戊午,公元238年)   [1]春,正月,帝召司马懿于长安,使将兵四万讨辽东。议臣或以为四万兵多,役费难供。帝曰:“四千里征伐,虽云用奇,亦当任力,不当稍计役费...
  • 赵昌言传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 赵昌言字仲谟,汾州孝义人。其父赵睿又,曾任使府从事,太宗任开封尹时,先任他为雍丘、太康二县令,后来官至安、申观察判官。   昌言年轻时有远大志向,赵逢、高锡、寇准都称赞他...
  • 李元护传》原文翻译 - - 《魏书》100章 - - 李元护,辽东襄平人。八世祖李胤,晋朝司徒、广陆侯。李胤子李顺、李..及孙子李沉、李志,都是很有名的官员。李沉孙子李根,任慕容宝政权的中监。李根儿子李后智等随慕容德南渡黄河...
  • 沈不害传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 沈不害字孝和,吴兴武康人。祖父沈总,任齐尚书祠部郎。父亲沈懿,任梁邵陵王参军。 沈不害幼年丧父,但立志好学。十四岁时,征召补为国子生,考中明经。历任梁太学博士,调任庐陵王府...
  • 成帝纪》原文翻译 - - 《晋书》50章 - - 成皇帝名司马衍,字世根,是明帝司马绍的长子。太宁三年(325)三月初二,立为皇太子。闰八月二十五日,明帝驾崩。二十六日,太子即皇帝位,大赦天下,增加文武百官的爵位二等,赐给鳏寡孤老...
  • 苏秦说李兑》原文翻译 - - 《战国策》17至24卷 - - 《战国策》卷十八 赵策一(苏秦说李兑) 【提要】李兑是当时赵国的显赫人物,出身贫寒的苏秦虽然没有最终得到他的重用,但却从他处得到了资助。听听苏秦是如何推销自己的。 【原...
  • 萎蕤的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 萎蕤 释名 亦名女萎、葳蕤、萎 、委萎、萎香、荧、玉竹、地节。 气味 ((根)甘、平、无毒。 主治 1、眼红兼有涩、痛。用萎蕤、赤芍、当归、黄连等分,煎汤熏洗。 2、眼见...