首页 > 二十四史 > 魏书 > 150章 > 温子升传

魏书

《魏书》150章温子升传

《魏书》是1997年中华书局出版的图书,作者是北齐魏收。该书记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、中、下3卷,实共131卷。《魏书》有一个非常明显的特点,也是它的重要性之所在,即它是我国封建社会历代“正史”中第一部专记少数民族政权史事的著作。过去有一种说法,认为中国古代的史书是记载汉族的历史。

《魏书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

温子升传

书籍:魏书章节:150章更新时间:2017-04-09
温子升,字鹏举,自称太原人,晋代大将军温峤的后代。世代居住江左。祖恭之,刘义隆政权彭城王刘义康的户曹,避难归国,定居在济陰冤句,因而成为该郡县人。家中世代寒微。父温晖,兖州左将军府长史,行济陰郡事。
子升开始在崔灵恩、刘兰处受学,读书精勤,昼夜不倦。长大后博览百家,为文清婉。作为广陽王元渊的下等宾客,在马坊教众奴子书。写《侯山祠堂碑文》,常景见到后很赞赏,故到元渊处感谢。景说:“刚刚见到温生。”元渊很奇怪地问是怎么回事,景说:“温生是大才士。”元渊从此待温子升渐渐好起来。
熙平初年(516),中尉、东平王元匡广召善文辞之人,以充任御史,同时参加射策考试的有八百多人,温子升与卢仲宣、孙搴等二十四人中高第。当时参与选拔的人争相引决,元匡让温子升去应付他们,众人都受屈而去。孙搴对人说:“朝来吵吵嚷嚷的人群,都是子升把他们赶走了。”于是补御史职,当时只二十二岁。台中文笔都是温子升所为。后以家丧离任,丧期满后,又应朝请任原职。后来李神隽行荆州事,引他兼录事参军。被征赴省,李神隽上表留他,不让他还朝。吏部郎中李奖退表不许,说:“过去伯瑜不应留,王朗因此发出感叹,你今应迅速让他赴朝,不要步彦云前番过失。”于是温子升还省。
正光末年(525),广陽王元渊任东北道行台,召温子升任郎中,军国文书都出自他的手笔。从此才名转盛。黄门郎徐纥受四方表启,回答迅速,对于元渊独沉思说:“他有温郎中,才辞可畏。”高车人战败逃散,珍宝到处都是,子升只取绢四十匹。等到元渊被葛荣所害,子升也被逮捕了。葛荣部下都督和洛兴与温子升是旧相识,送给温子升数十匹马,他到了冀州。还京后,李楷握着他的手说:“卿今免祸,足以使夷甫忏悔惭愧。”从此后,温子升没有了为官的愿望,闭门读书,厉精不已。
建义初年(528),任南主客郎中,修起居注。他曾有一天没有值班,上党王元天穆当时任录尚书事,准备鞭打他,温子升便逃走了。天穆很恼火,奏请别人代替他的位置。庄帝说:“当世才子不过数人,哪能为这点小事,便加放逐。”于是只好作罢。等到元天穆准备讨伐邢杲,召温子升同行,子升没敢答应。天穆对人说:“我想把他当个才来使用,哪里会怀前忿。今天他又不来,除非他南逃越地,北走胡原就算了!”温子升不得已只好去见他。加授伏波将军,任行台郎中,元天穆深深地赏识他。元颢入洛陽,元天穆召温子升问:“是挥师向京城,还是随我北渡?”回答说:“主上因虎牢关失守,才导致今天的狼狈局面。元颢新入京城,人情未定,今天就去讨伐,必定是有征无战。大王如若先克复京城,奉迎大驾,这就是齐桓、晋文之举了。舍此而北渡,臣窃为大王惋惜。”元天穆觉得他说得好却不能按他说的去做。派温子升还归洛陽,元颢命他为中书舍人。庄帝还宫,以前被元颢任职的多被废黜,而温子升仍为舍人。元天穆每每对温子升说:“恨我不能依卿前计办事。”温子升被除任正员郎,仍任舍人。
等到庄帝杀了。。朱荣,子升参预了谋划,当时的赦免诏书,就是子升的手笔。。。朱荣入宫内,遇到温子升,拿着诏书问他是何诏书,子升颜色不变,说“敕”。。。朱荣不看他。。。朱兆进入洛陽,温子升怕遇祸,逃走了。永熙年间,任侍读兼舍人、镇南将军、金紫光禄大夫,迁任散骑常侍、中军大将军,后领本州大中正。
萧衍让张皋模仿温子升文笔,传文江外。萧衍称赞说:“曹植、陆机又生于北土。恨我辞人,白白有一百零六人。”陽夏太守傅标出使吐谷浑,看到其国主床头有书数卷,原来是温子升的文字。济陰王晖业曾经说:“江左文人,宋有颜延之、谢灵运,梁有沈约、任日方,我子升足以陵颜压谢,含任吐沈。”杨遵彦作《文德论》,认为古今文人都负才遗行,行薄险忌,只有邢子才、王元景、温子升彬彬有德行。
齐文襄王引荐子升为大将军府咨议参军。子升以前任中书郎,曾到萧衍客馆接受国书,自己不修举止,对人说:“诗章易作,行为不羁难以做到。”文襄馆客元仅说:“众人当贺。”推子升合陈辞。温子升总是忸忸怩怩,改推陆操。等到元仅、刘思逸、荀济等作乱,文襄怀疑温子升参与了谋划。这时正派他写献武王碑文,写成后,很快就把他投到晋陽狱中,吃破棉絮而死,弃尸路边,抄没了他的家口。太尉长史宋游道把他收葬了,又把他的文字收集结集为三十五卷。温子升外貌恬静,与物无争,言而有物,不妄毁誉,而城府极深。每有大事,喜欢参预,所以最终还是祸及自己。又写有《永安记》三卷。无子嗣。

温子升传相关文章

  • 兵道》原文翻译 - - 《六韬》文韬 - - 武王问太公曰:“兵道如何?”   太公曰:“凡兵之道莫过乎一,一者能独往独来。黄帝曰:‘一者阶于道,几于神’。用之在于机,显之在于势,成之在于君。故圣...
  • 致四弟九弟·谆嘱瑞侄用功》原文翻译 - - 《曾国藩家书》劝学篇 - - 澄沅弟左右:  纪瑞侄得取县案首,喜慰无已!吾不望代代得富贵,但愿代代有秀才。秀才者,读书之种子也。世家之招牌也,礼义之旗帜也。谆嘱瑞侄从此奋勉加功,为人与为学并进,切戒骄奢二...
  • 卷十二》原文翻译 - - 《搜神记》下卷 - - 天有五气,万物化成:木清则仁,火清则礼,金清则义,水清则智,土清则思:五气尽纯,圣德备也。木浊则弱,火浊则淫,金浊则暴,水浊则贪,土浊则顽:五气尽浊,民之下也。中土多圣人,和气所交也。绝域多...
  • 鲁般》原文翻译 - - 《郁离子》卷二 - - 郁离子之市,见坏宅而哭之恸。或曰:“是犹可葺与?”郁离子曰:“有鲁般、王尔则可也,而今亡矣夫,谁与谋之?吾闻宅坏而栋不挠者可葺,今其栋与梁皆朽且折矣,举之则覆,不可...
  • 兼收并蓄见仁心》原文翻译 - - 《论语别裁》里仁 - - 因此他说明达到仁的修养:子曰:我未见好仁者,恶不仁者。好仁者,无以尚之,恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身,有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者,盖有之矣,我未之见也!他说我没有...
  • 丑狐》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 穆生,长沙人,家清贫,冬无絮衣。一夕枯坐,有女子入,衣服炫丽而颜色黑丑,笑曰:“得毋寒乎?”生惊问之,曰:“我狐仙也。怜君枯寂,聊与共温冷榻耳。”生惧其狐,而厌其丑...
  • 王六郎》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 许姓,家淄之北郭,业渔。每夜携酒河上,饮且渔。饮则酹酒于地,祝云:“河中溺鬼得饮。”以为常。他人渔,迄无所获,而许独满筐。  一夕方独酌,有少年来徘徊其侧。让之饮,慨与...
  • 离娄章句上·第一节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 孟子曰:“离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方员:师旷之聪,不以六律,不能正五音;尧舜之道,不以仁政,不能平治天下。  今有仁心仁闻而民不被其泽,不可法于后世者,不行先王之道...
  • 选战》原文翻译 - - 《百战奇略》第一卷 - - 【原文】凡与敌战,须要选拣勇将、锐卒,使为先锋,一则壮其志,一则挫敌威。法曰:“兵无选锋 曰北。”①建安十二年,袁尚、熙②奔上谷郡③,〔引〕乌桓④数入塞为害。曹操征...
  • 相相》原文翻译 - - 《笑林广记》术业部 - - 相相 有善相者,扯一人要相。其人曰:“我倒相着你了。”相者笑云:“你相我何如?”答曰:“我相你决是相不着的。” 讳输棋 有自负棋高者。与...
  • 危西麓、王学文的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 危西麓 风流子(郭县尹美任) 西风吹锦水、朝天路、冉冉两凫飞。看父老袅花,苦遮去辙,儿童骑竹,争问归期。帐簇马前纷蔽日,实绩纪行碑。冰饮三年,从容官事,棠阴百里,悠久民思。 圣明矜...
  • 卷二百五十三·列传第一百四十一》原文翻译 - - 《明史》300章 - - 王应熊,字非熊,巴县人。万历四十一年进士。天启中,历官詹事,以忧归。   崇祯三年,召拜礼部右侍郎。明年冬,帝遣宦官出守边镇,应熊上言:“陛下焦劳求治,何一不倚信群臣,乃群臣...
  • 卷二百二十五·列传第一百十三》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 张瀚,字子文,仁和人。嘉靖十四年进士。授南京工部主事。历庐州知府,改大名。俺答围京师,诏遣兵部郎中征畿辅民兵入卫。瀚立阅户籍,三十丁简一人,而以二十九人供其饷,得八百人。驰至...
  • 卷一百三十一·列传第十九》原文翻译 - - 《明史》150章 - - 顾时,字时举,濠人。倜傥好奇略。从太祖渡江,积功由百夫长授元帅。取安庆、南昌、庐州、泰州,擢天策卫指挥同知。李济据濠州,时从平章韩政讨降之。攻张士诚升山水寨,引小舫绕敌舟,舟...
  • 韩芃胄传》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 韩..胄,字节夫,是魏忠献王韩琦的曾孙。他的父亲韩诚,娶高宗宪圣慈烈皇后的妹妹为妻,官至宝宁军承宣使。韩..胄因父亲的官位而进入仕途,历任..门祗候、宣赞舍人、带御器械。淳熙末...
  • 列传一百一十四 高赵田硃》原文翻译 - - 《新唐书》200章 - - 高仁厚,亡其系出。初事剑南西川节度使陈敬瑄为营使。黄巢陷京师,天子出居成都,敬瑄遣黄头军部将李鋋巩咸以兵万五千戍兴平,数败巢军。贼号蜀兵为“鵶儿”,每战,辄戒曰:&l...
  • 列传第二十一 房杜》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 房玄龄,字乔,齐州临淄人。父彦谦,仕隋,历司隶刺史。玄龄幼警敏,贯综坟籍,善属文,书兼草隶。开皇中,天下混壹,皆谓隋祚方永,玄龄密白父曰:“上无功德,徒以周近亲,妄诛杀,攘神器有之,不...
  • 李瀚的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 卷八百八十一 卷881_1 《蒙求》李瀚2 王戎简要,裴楷清通。 孔明卧龙,吕望非熊。 杨震关西, 丁宽易东。 谢安高洁,王导公忠。 匡衡凿壁,孙敬闭户。 郅都苍鹰,宁成乳虎。 周嵩狼抗,梁...
  • 温庭筠古诗代表作品》原文翻译 - - 《全唐诗》600章 - - 卷五百七十九 卷579_1 《车驾西游因而有作》温庭筠 宣曲长杨瑞气凝,上林狐兔待秋鹰。 谁将词赋陪雕辇,寂寞相如卧茂林。 卷579_2 《伤温德彝(一作伤边将)》温庭筠 昔年戎虏犯榆...
  • 张均、张垍的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》100章 - - 全唐诗卷九十   卷90_1 「和尹懋登南楼」张均   客来已两春,更瞻韶光早。花鸟既环合,江山复骈抱。   楼形写北潭,堞势凌青岛。白云谢归雁,驰怀洛阳道。   ...