首页 > 二十四史 > 后汉书 > 50章 > 孝灵帝纪

后汉书

《后汉书》50章孝灵帝纪

《后汉书》是一部由我国南朝宋时期的历史学家范晔编撰的记载东汉历史的纪传体史书。与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。书中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。《后汉书》大部分沿袭《史记》、《汉书》的现成体例,但在成书过程中,范晔根据东汉一代历史的具体特点,则又有所创新,有所变动。

《后汉书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

孝灵帝纪

书籍:后汉书章节:50章更新时间:2017-04-07
孝灵帝纪(刘宏)
孝灵皇帝刘宏,肃宗玄孙。曾祖河间孝王刘开,祖父刘淑,父亲刘苌。祖父、父亲都封解渎亭侯,刘宏袭侯爵。母董夫人。桓帝死后,无子,皇太后窦氏与其父城门校尉窦武定策宫中,使代理光禄大夫刘矹持符节,率领左右羽林军至河间迎接刘宏。
建宁元年(168)春正月初三,任城门校尉窦武为大将军。二十日,刘宏来到洛陽夏门亭,派窦武持符节,用王青盖车迎自己入殿中。二十一日,即皇帝位,年十二。改元建宁。任前太尉陈蕃为太傅,与窦武及司徒胡广参与总领尚书事。派护羌校尉段赹讨伐先零羌。二月十三日,葬孝桓皇帝于宣陵,庙号为威宗。二十二日,拜谒高庙。二十三日,拜谒世祖庙。大赦天下。赐民爵位及帛分别不等。段赹在逢义山大败先零羌。闰三月甲午,追尊皇祖为孝元皇,夫人夏氏为孝元皇后,父为孝仁皇,夫人董氏为慎园贵人。夏四月戊辰,太尉周景逝世。司空宣邦免职,任长乐卫尉为司空。五月初一,日蚀。诏令公卿以下各秘密上书对国政提出批评建议,检举揭发,及郡国守相举荐有道人士各一人;又以前的刺史、二千石清高有遗惠,为群众所拥护的,都到公车门。任太中大夫刘矩为太尉。六月,京师雨水多。秋七月,破羌将军段赹在泾陽再度打败先零羌。八月,司空王畅免职,任宗正刘宠为司空。九月初七,中常侍曹节诈称皇帝诏令诛杀太傅陈蕃、大将军窦武及尚书令尹勋、侍中刘瑜、屯骑校尉冯述,他们的家族都遭到诛灭。皇太后迁于南宫。任司徒胡广为太傅,总领尚书事。任司空刘宠为司徒,任大鸿胪许栩为司空。冬十月三十日,日蚀。命令天下在押囚犯还没有判决的入缣赎罪,缣数分别不等。十一月,太尉刘矩免职,任沛国闻人袭为太尉。十二月,鲜卑及氵岁貊寇掠幽并二州。
二年(169)春正月丁丑,大赦天下。三月初三,尊慎园董贵人为孝仁皇后。夏四月二十二日,刮大风,落冰雹。诏令公卿以下各秘密上书对国事批评建议,检举揭发。五月,太尉闻人袭罢去,司空许栩免职。六月,任司徒刘宠为太尉,任太常许训为司徒,任太仆长沙刘嚣为司空。秋七月,破羌将军段赹在射虎塞外谷大败先零羌,东羌全部平息。九月,江夏蛮叛,州郡讨伐平息。丹陽山越贼围太守陈夤,陈夤把他们打败。冬十月十九日,中常侍侯览指使管事人参奏前司空虞放、太仆杜密、长乐少府李膺、司隶校尉朱寓、颍川太守巴肃、沛相荀昱、河内太守魏朗、山陽太守翟超都是相互牵引的党羽,逮捕下狱,死者百余人,妻子遣送到边远地区,凡是有附带从属关系的,五服以内的亲人都被监禁。皇帝诏令州郡大规模地检举揭发党羽,于是天下豪杰及儒学行义的人,一概被纠结成了党人。三十日,日蚀。十一月,太尉刘宠免职,任太仆郭禧为太尉。鲜卑寇掠并州。这年,长乐太仆曹节为车骑将军,百余日罢去。
三年(170)春正月,河内有妻子吃丈夫,河南有丈夫吃妻子。三月三十日,日蚀。夏四月,太尉郭禧罢免,任太中大夫闻人袭为太尉。秋七月,司空刘嚣罢免。八月,任大鸿胪桥玄为司空。九月,执金吾董宠监死狱中。冬,济南贼起,攻打东平陵。郁林乌浒民众先后互相偕同归附内地。
四年(171)春正月初三,帝加冠于首,大赦天下。赐公卿以下分别不等,只有党人不赦。二月十三日,地震,海水漫溢,黄河水清。太尉闻人袭免职,任太仆李咸为太尉。诏令公卿至六百石各秘密上书,提批评建议,检举揭发。大发病疫,使中谒者巡视送医药。司徒许训免,任司空桥玄为司徒。夏四月,任太常来艳为司空。五月,河东地裂,落冰雹,山水暴出。秋七月,司空来艳免职。癸丑,立贵人宋氏为皇后。司徒桥玄免职。任太常宗俱为司空,任前司空许栩为司徒。冬,鲜卑寇掠并州。
熹平元年(172)春三月初八,太傅胡广逝世。夏五月十六日,大赦天下,改元熹平。长乐太仆侯览有罪,自杀。六月,京师雨水多。初十,皇太后窦氏逝世。秋七月初二,葬桓思皇后。宦官指使司隶校尉段赹逮捕太学诸生千余人。冬十月,勃海王刘悝被诬谋反,初六,刘悝及妻子都自杀。十一月,会稽人许生自称“越王”,寇扰郡县,派扬州刺史臧。。、丹陽太守陈寅讨伐打败他们。十二月,司徒许栩罢免,任大鸿胪袁隗为司徒。鲜卑寇掠并州。这年,甘陵王刘恢逝世。
二年(173)春正月,大发病疫,派使者巡视送医药。二十七日,司空宗俱逝世。二月初三,大赦天下。任光禄勋杨赐为司空。三月,太尉李咸免职。夏五月,以司隶校尉段赹为太尉。沛相师迁因诬枉欺骗国王,监死狱中。六月,北海地震。东莱、北海海水漫溢。秋七月,司空杨赐免,任太常颍川唐珍为司空。冬十二月,日南边外国辗转通译语言,进行献礼。太尉段赹罢免。鲜卑寇掠幽并二州。二十九日,日蚀。
三年(174)春正月,夫余国遣使献礼。二月二十六日,大赦天下。任太常陈耽为太尉。三月,中山王刘畅逝世,无子,封国撤除。夏六月,封河间王刘利子刘康为济南王,奉孝仁皇祠。秋,洛水漫溢。冬十月十四日,命令天下在押囚犯没有判决的,入缣赎罪。十一月,扬州刺史臧。。率丹陽太守陈夤,在会稽大败许生并把他杀掉。任城王刘博逝世。十二月,鲜卑寇掠北地,北地太守夏育追击打败他们。鲜卑又寇掠并州。司空唐珍罢去,任永乐少府许训为司空。
四年(175)春三月,诏令诸儒校正《五经》文字,刻成石碑立于太学门外。封河间王刘建子刘佗为任城王。夏四月,郡国七处大水。五月初一,大赦天下。延陵园遭火灾,派使者持符节告祠延陵。鲜卑寇掠幽州。六月,弘农、三辅螟灾。派守宫令到盐监,穿贯水渠为民兴利。令郡国遭受灾害的,减田租的一半;受伤害十分之四以上的,不收取所欠钱财。冬十月二十三日,命令天下在押囚犯没有判决的,入缣赎罪。拜冲帝母虞美人为宪园贵人,质帝母陈夫人为渤海孝王妃。改平准为中准,使宦者为令,列于内署。自是诸署都以阉人为丞、令。
五年(176)夏四月癸亥,大赦天下。益州郡夷人叛乱,太守李。。讨伐平息了他们的叛乱。恢复崇高山名为嵩高山。举行大雩之祭以求雨。派侍御史巡视奉诏令关押犯人的牢狱,及掌管逐捕盗贼的亭卒,清理冤枉的案件,对犯轻罪在押的犯人,量情而宽赦其罪,对在服苦役的囚犯,让他们得到休息。五月,太尉陈耽罢去,任司空许训为太尉。闰五月,永昌太守曹鸾因为替党人申理,在槐里狱被杀。诏令凡党人的门生故吏父兄子弟在职的,一律撤职,永不录用。六月初三,任太常南陽刘逸为司空。秋七月,太尉许训罢去,任光禄勋刘宽为太尉。冬十月二十四日,御殿后面的槐树自行拔起倒竖起来。司徒袁隗罢去。十一月丙戌,光禄大夫杨赐为司徒。十二月,甘陵王刘定逝世。考试太学生六十以上的百余人,任为郎中、太子舍人至王家郎、郡国文学吏。这年,鲜卑寇掠幽州。沛国上报黄龙出现于谯。
六年(177)春正月十五日,大赦天下。二月,南宫平城门及武库东垣屋自然坏圮。夏四月,大旱,七州蝗灾。鲜卑寇掠东、西、北三边。市贾民为宣陵孝子者数十人,都任为太子舍人。秋七月,司空刘逸免职,任卫尉陈球为司空。八月,遣破鲜卑中郎将田晏出兵云中,使匈奴中郎将臧。。与南单于出兵雁门,护乌桓校尉夏育出兵高柳,并伐鲜卑,田晏等大败。冬十月初一,日蚀。太尉刘宽免职。帝临辟雍。辛丑,京师地震。辛亥,令天下在押囚犯罪行尚未判决的,可以入缣赎罪。十一月,司空陈球免职。十二月初三,太常河南孟有。。为太尉。二十九日,司徒杨赐免职。任太常陈耽为司空。鲜卑寇掠辽西。永安宫太仆王。。监死狱中。
光和元年(178)春正月,合浦、交阝止乌浒蛮叛乱,招引九真、日南民攻没郡县。太尉孟有。。罢免。二月初一,日蚀。初三,任光禄勋陈国袁滂为司徒。初九,地震。开始设置鸿都门学生。任太常常山张颢为太尉。夏四月初七,地震。侍中寺雌鸡化为雄鸡。司空陈耽免职,任太常来艳为司空。五月初三,有白衣人入德陽殿门,逃去没有捕获。六月二十九日,有黑气坠落于帝所住的温德殿庭中。秋七月壬子,青虹出现于帝所坐玉堂后殿庭中。八月彗星出现于天市星。九月,太尉张颢罢去,任太常陈球为太尉,司空来艳逝世。冬十月,屯骑校尉袁逢为司空。皇后宋氏废,皇后父执金吾宋邦监死狱中。三十日,日蚀。十一月,太尉陈球免职。十二月十二日,任光禄大夫桥玄为太尉。这年,鲜卑侵犯酒泉。京师妖马生人。初次开放西邸卖官,从关内侯、虎贲、羽林出卖分别入钱各不等。私下命左右卖公卿,公爵千万,卿爵五百万。
二年(179)春,大疫流行,使常侍、中谒者巡行视察,致医送药。三月,司徒袁滂免职,任大鸿胪刘。。为司徒。二十二日,太尉桥玄罢去,任太中大夫段赹为太尉。京兆地震。司空袁逢罢去,任太常张济为司空。夏四月初一,日蚀。初八,中常侍王甫及太尉段赹一并监死狱中。二十四日,大赦天下,诸党人被牵连的亲族小幼以下的都解除禁锢。东平王刘端逝世。五月,任卫尉刘宽为太尉。秋七月,匈奴中郎将张。。有罪,监死狱中。冬十月十四日,司徒刘。。、永乐少府陈球、卫尉陽球、步兵校尉刘纳图谋诛除宦官,事机泄漏,都监死狱中。巴郡板循蛮叛乱,派御史中丞萧瑗督促益州刺史去讨伐,没有取胜。十二月,任光禄勋杨赐为司徒。鲜卑寇掠幽、并二州。这年,河间王刘利逝世。洛陽有女子生一儿,两头四臂。
三年(180)春正月癸酉,大赦天下。二月,三公府停车处廊屋自行坏圮。三月,梁王刘元逝世。夏四月,江夏蛮人叛乱。六月,诏令公卿举荐能通晓《古文尚书》、《毛诗》、《左氏》、《谷梁春秋》各一人,都任为议郎。秋,表是地震,涌水冒出。八月,令在押囚犯罪行尚未判决的,可入缣赎罪,缣数分别不等。冬闰月,彗星现于狼、弧二星。鲜卑寇扰幽、并二州。十二月初五,立贵人何氏为皇后。这年,作四毕圭苑、灵昆苑。
四年(181)春正月,开始设置马录骥厩丞,领受郡国征发来的马匹。豪强大族进行垄断,一匹马价格高达二百万。二月,郡国上芝英草。夏四月庚子,大赦天下。交阝止刺史朱。。讨攻交阝止、合浦乌浒蛮人,将他们打败。六月十九日,下冰雹。秋七月,河南报告凤凰在新城出现,群鸟跟在后面;赏赐新城令及三老、力田布帛,分别数量不等。九月初一,日蚀。太尉刘宽免职,卫尉许有。。为太尉。闰九月初二,北宫东掖庭永巷署起火。司徒杨赐罢去。冬十月,任太常陈耽为司徒。鲜卑寇掠幽、并二州。这年,帝作成列的店铺于妃嫔所居的内宫,让众多彩女做买卖生意,她们互相偷盗窃取争夺斗殴。帝穿着生意买卖人的服装,设宴饮酒作乐。又于西园耍狗,让狗戴着文官用的进贤冠,悬着绶带。又把车驾套四匹驴子,帝亲自驱策操辔,奔驰周转,京师辗转竞相仿效。
五年(182)春正月十四日,大赦天下。二月,大疫流行。三月,司徒陈耽免职。夏四月,旱灾。任太常袁隗为司徒。五月初五,永乐宫署灾。秋七月,彗星出现在太微星垣。巴郡板循蛮人到太守曹谦处投降。癸酉,命令在押囚犯还没有判决的,可入缣赎罪。八月,起四百尺观于阿亭道。冬十月,太尉许有。。免职,任太常杨赐为太尉。帝围猎上林苑,历函谷关,并巡行于广成苑。十二月,还京,到太学视察。
六年(183)春正月,日南边境外国辗转翻译通晓语言,贡献礼物。二月,复置长陵县,犹如丰、沛。三月二十一日,大赦天下。夏,大旱。秋,金城河水漫溢。五原山岸崩裂。开始设置圃囿署,以宦官为令。冬,东海、东莱、琅笽井中冰厚尺余。这年是大丰收年。
中平元年(184)春二月,巨鹿人张角自称“黄天”,其部帅有三十六方,都配著黄巾,同日反叛。安平、甘陵人各挟持其王刘续、刘忠起来响应。三月初三,任河南尹何进为大将军,率兵屯驻都亭。设置函谷、广城、伊阙、大谷、頧辕、旋门、小平津、孟津八关都尉官。初七,大赦天下党人,流放遣徙的都召还原籍,惟有张角不赦罪。诏令公卿献出马匹、弓弩,荐举列将子孙及官员百姓有精明于战争谋略的,都到公车门。派北中郎将卢植讨伐张角,左中郎将皇甫嵩、右中郎将朱亻。。讨伐颍川黄巾。庚子,南陽黄巾张曼成攻打并杀死郡守褚贡。夏四月,太尉杨赐免职,任太仆弘农邓盛为太尉。司空张济罢去,任大司农张温为司空。朱亻。。被黄巾波才所打败。侍中向栩、张钧因说了宦官的闲话,监死狱中。汝南黄巾在邵陵打败太守赵谦。广陽黄巾杀幽州刺史郭勋及太守刘卫。五月,皇甫嵩、朱亻。。再度在长社与波才战斗,大败波才。六月,南陽太守秦颉进击张曼成,把他杀掉。交阝止屯兵抓住刺史及合浦太守来达,自称“柱天将军”,遣交阝止刺史贾琮讨伐平定了他们的叛乱。皇甫嵩、朱亻。。在西华大败汝南黄巾。诏令皇甫嵩讨伐东郡,朱亻。。讨伐南陽。卢植破黄巾,围张角于广宗。宦官诬奏卢植,抵罪。遣中郎将董卓进攻张角,没有攻下。洛陽有女生儿子,两头共身。秋七月,巴郡妖巫张。。反叛,寇掠郡县。河南尹徐灌监死狱中。八月,皇甫嵩在仓亭与黄巾战斗,抓获其帅卜已。初三,诏令皇甫嵩北讨张角。九月,安平王刘续有罪被诛,封国撤销。冬十月,皇甫嵩在广宗与张角战斗,抓获张角弟张梁。张角先已死,发棺戮其尸。任皇甫嵩为左车骑将军。十一月,皇甫嵩在下曲陽又打败黄巾,斩张角弟张宝。湟中义从胡北宫伯玉与先零羌叛乱,以金城人边章、韩遂为军帅,攻杀护羌校尉伶征、金城太守陈懿。二十二日,朱亻。。拔宛城,斩黄巾别帅孙夏。诏令减少太官贵重的菜肴,御食一肉;厩马不是作郊祭时使用的,一律拿出作军马。十二月二十九日,大赦天下,改元中平。这年,下邳王刘意逝世,无子,封国撤销。郡国生长异草,具备龙蛇鸟兽的形态。
二年(185)春正月,疾疫大流行。琅笽王刘据逝世。二月初十,南宫大火灾,火半月才灭。二十四日,广陽门外屋自行坏圯。于常税以外,按田亩数抽税,每亩十钱,用修宫室。黑山贼张牛角等十余辈一齐起来,到处寇扰,抄掠财物。司徒袁隗免职。三月,任廷尉崔烈为司徒。北宫伯玉等寇掠三辅,派左车骑将军皇甫嵩讨伐,没有取胜。夏四月十二日,刮大风,下冰雹。五月,太尉邓盛罢去,任太仆河内张延为太尉。秋七月,三辅螟灾。左车骑将军皇甫嵩免职。八月,任司空张温为车骑将军,讨伐北宫伯玉。九月,特进杨赐为司空。冬十月庚寅,司空杨赐逝世,任光禄大夫许相为司空。前司徒陈耽、谏议大夫刘陶因说直话,监死狱中。十一月,张温破北宫伯玉于美陽,且派荡寇将军周慎进行追击,围榆中;又派中郎将董卓讨伐先零羌;周慎、董卓都没有取胜。鲜卑寇掠幽、并二州。这年,造万金堂于西园。洛陽民生儿,两头四臂。
三年(186)春二月,江夏兵赵慈反叛,杀南陽太守秦颉。十六日,大赦天下。太尉张延罢去。任车骑将军张温为太尉,中常侍赵忠为车骑将军。复修玉堂殿,铸铜人四尊,黄钟四座,以及天禄兽,虾蟆等,又铸四出文钱。五月三十日,日蚀。六月,荆州刺史王敏讨伐赵慈,把他杀了。车骑将军赵忠罢去。秋八月,冲帝怀陵上有雀数万只,相聚悲鸣,相互啄斗相杀。冬十月,武陵蛮叛乱,寇掠郡界,郡兵讨伐,打败他们。前太尉张延被宦官所诬陷,监死狱中。十二月,鲜卑寇掠幽、并二州。
四年(187)春正月二十一日,大赦天下。二月,荥陽贼杀中牟令。十一日,南宫内殿连阙曲阁自行坏圯。三月,河南尹何苗讨伐荥陽贼,把贼打败,授何苗为车骑将军。夏四月,凉州刺史耿鄙讨伐金城寇贼韩遂,耿鄙兵大败。韩遂进寇汉陽,汉陽太守傅燮战死。扶风人马腾、汉陽人王国同时叛乱,寇掠三辅。太尉张温免职,任司徒崔烈为太尉。五月,任司空许相为司徒,任光禄勋沛国丁宫为司空。六月,洛陽民生男,两头共一身。渔陽人张纯与同郡张举起兵叛乱,进攻杀害右北平太守刘政、辽东太守杨终、护乌桓校尉公綦稠等。张举自称天子,寇掠幽、冀二州。秋九月十三日,命令天下在押囚犯尚未判决的,可入缣赎罪。冬十月,零陵人观鹄自称“平天将军”,寇掠桂陽,长沙太守孙坚进击并杀掉了他。十一月,太尉崔烈罢去,任大司农曹嵩为太尉。十二月,休屠各胡叛乱。这年,卖关内侯,给予金印紫绶,可以传之世代子孙,入钱五百万。
五年(188)春正月,休屠各胡寇掠西河,杀害郡守邢纪。十五日,大赦天下。二月彗星现于紫宫星座。黄巾余贼郭太等起于西河白波谷,寇掠太原、河东。三月,休屠各胡进攻杀害并州刺史张懿,并与南匈奴左部胡人相合,杀南匈奴单于。夏四月,汝南葛陂黄巾攻没郡县。太尉曹嵩罢去。五月,任永乐少府樊陵为太尉。六月十六日,大风。太尉樊陵罢去。益州黄巾马相,进攻杀害刺史希阝俭,自称天子,又寇掠巴郡,杀害郡守赵部,益州从事贾龙进击马相,把他杀了。郡国七处发大水。秋七月,任射声校尉马日石单为太尉。八月,开始设置西园上军、中军、下军、典军、左、右、助军左、助军右八校尉。司徒许相罢去,任司空丁宫为司徒。任光禄勋南陽刘弘为司空。任卫尉董重为骠骑将军。九月,南单于叛乱,与白波贼寇掠河东。派中郎将孟益率骑都尉公孙瓒讨伐渔陽寇贼张纯等。冬十月,青州、徐州黄巾复起,寇掠郡县。十六日,帝自称“无上将军”,在平乐观检阅军队。十一月,凉州贼王国围陈仓,右将军皇甫嵩去援助。派下军校尉鲍鸿讨伐葛陂黄巾。巴郡板。。蛮人叛乱,派上军别部司马赵瑾讨伐平息了叛乱。公孙瓒在石门与张纯战斗,张纯大败。这年,改刺史,新设置牧。
六年(189)春二月,左将军皇甫嵩在陈仓大败王国。二月,幽州牧刘虞悬赏斩杀渔陽贼寇张纯。下军校尉鲍鸿监死狱中。夏四月初一,日蚀。太尉马日石单免职,任幽州牧刘虞为太尉。十一日,帝逝世于南宫嘉德殿。年三十四。十三日,皇子辩即皇帝位,年十七。尊皇后为皇太后,太后临朝。大赦天下,改元为光熹。封皇弟刘协为渤海王。任后将军袁隗为太傅,与大将军何进参与总领尚书事。上军校尉蹇硕监死狱中。五月初六,骠骑将军董重监死狱中。六月初七,孝仁皇后董氏逝世。十七日,葬孝灵皇帝于文陵。雨水多。秋七月,甘陵王刘忠逝世。十六日,孝仁皇后归葬河间慎陵。调徙渤海王刘协为陈留王。司徒丁宫罢去。八月二十五日,中常侍张让、段王圭等杀大将军何进,于是虎贲中郎将袁术烧东西宫,攻击宦官。二十七日,张让、段王圭等劫持少帝及陈留王刘协到北宫德陽殿。何进部曲将吴匡与车骑将军何苗战于朱雀阙下,何苗打败斩杀了吴匡。二十八日,司隶校尉袁绍统率军队拘捕伪司隶校尉樊陵、河南尹许相及诸多宦官,不分少长都杀掉。张让、段王圭等又把少帝、及陈留王刘协劫持到小平津。尚书卢植追张让、段王圭等,斩掉数人,其余投黄河淹死。帝与陈留王刘协黑夜步行跟着微弱的萤光走好几里,得一上无巾盖、四旁无帷裳、民家用以载物的露车,两人共同乘坐了。二十八日,帝还宫。大赦天下,改光熹为昭宁。并州牧董卓杀执金吾丁原。司空刘弘免职,董卓自为司空。九月初一,董卓废帝为弘农王。自六月下雨起,直至这个月。
史家评论说:《史记·秦本纪》说赵高欺诈秦二世胡亥,指着鹿硬说是马,赵忠、张让也欺骗灵帝说人君不当登高观望,登高观望百姓就会离散。这就知道快要灭亡疲败的人,他们的意态是相同的。那么灵帝之为“灵”的聪明才智,也就比胡亥强一些罢!
史家赞说:灵帝贵为天子,肩负着国家社稷的重任,却委托于阉宦之隶,刀锯之残。危亡的迹象很明显,却没有引起警戒,这是对《小雅》“四夷交侵,中国微矣”的教导全然废弃不顾的缘故。汉家殿宇坏圯,荆棘丛生,以致麋鹿栖息宫卫。霜露沾湿衣裳的日子也就为期不远了。

孝灵帝纪相关文章

  • 喻老》原文翻译 - - 《韩非子》前30章 - - 天下有道,无急患,则曰静,遽传不用。故曰:"却走马以粪。"天下无道,攻击不休,相守数年不已,甲胄生虮虱,燕雀处帷幄,而兵不归。故曰:"戎马生于郊。"  翟人有献丰狐、玄豹之皮于晋文公。...
  • 鬼求食》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 僧所诵焰口经,词颇俚,然闻其召魂施食诸梵咒,则实佛所传。余在乌鲁木齐,偶与同人论是事,或然或否,印房官奴白六,故剧盗遣戍者也,卒然曰:是不诬也,曩遇一大家放焰口,欲伺其匆扰取事,乃无隙...
  • 野狐戏人》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷十如是我闻(四) - - 高淳令梁公钦,官户部额外主事时,与姚安公同在四川司,是时六部规制严,凡有故不能入署者,必遣人告掌印,掌印遣牒司务,司务每日汇呈堂,谓之出付,不能无故不至也。一日,梁公不入署,而又不出...
  • 智狐》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷一滦阳消夏录(一) - - 沧州刘士玉孝廉,有书室为狐所据。白昼与人对语,掷瓦石击人,但不睹其形耳。知州平原董思任良吏也,闻其事,自往驱之。方盛陈人妖异路之理,忽檐际朗言曰:公为官,颇爱民,亦不取钱,故我不敢...
  • 车上的一课》原文翻译 - - 《论语别裁》为政 - - 接下来,根据我们全篇连贯起来的观念,似乎有了问题了,因为下面接着是说:孟懿子问孝,子曰:无违。樊迟御,子告之曰:孟孙问孝于我,我对曰:无违。樊迟曰“何谓也?子曰:生,事之以礼;死,葬之...
  • 二箫》原文翻译 - - 《笠翁对韵》下卷 - - 翠对管,斧对瓢。水怪对花妖。秋声对春色,白缣对红绡。臣五代,事三朝。头柄对弓腰。醉客歌金缕,佳人品玉箫。风定落花闲不扫,霜余残叶湿难烧。千载兴周,尚父一竿投渭水;百年霸越,钱王...
  • 牛犊》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 楚中一农人赴市归,暂休于途。有术人后至,止与倾谈。忽瞻农人曰:“子气色不祥,三日内当退财,受官刑。”农人曰:“某官税已完,生平不解争斗,刑何从至?”术人曰:&ldq...
  • 织成》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 洞庭湖中,往往有水神借舟。遇有空船,缆忽自解,飘然游行。但闻空中音乐并作,舟人蹲伏一隅,瞑目听之,莫敢仰视,任所往。游毕仍泊旧处。  有柳生落第归,醉卧舟上。笙乐忽作。舟人摇生...
  • 商书·汤诰》原文翻译 - - 《尚书》商书 - - 汤既黜夏命,复归于亳,作《汤诰》。王归自克夏,至于亳,诞告万方。王曰:「嗟!尔万方有众,明听予一人诰。惟皇上帝,降衷于下民。若有恒性,克绥厥猷惟后。夏王灭德作威,以敷虐于尔万方百姓...
  • 唐艺孙、吕同老的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 唐艺孙 天香(宛委山房拟赋龙涎香) 螺甲磨星,犀株杵月,蕤英嫩厌拖水。海蜃楼高,仙娥钿小,缈结成心字。麝煤候暖,载一朵、轻云不起。银叶初生薄晕,金猊旋翻纤指。 芳杯恼人渐醉。碾微...
  • 德经·第五十四章》原文翻译 - - 《道德经》德经 - - 善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不輟。 修之於身,其德乃真;修之於家,其德乃餘;修之於乡,其德乃长;修之於邦,其德乃丰;修之於天下,其德乃普。故以身观身,以家观家,以乡观乡,以邦观邦,以天...
  • 列传第一百八十四·孝义》原文翻译 - - 《明史》300章 - - 孝弟之行,虽曰天性,岂不赖有教化哉。自圣贤之道明,谊壁英君莫不汲汲以厚人伦、敦行义为正风俗之首务。旌劝之典,贲于闾阎,下逮委巷。布衣之氓、匹夫匹妇、儿童稚弱之微贱,行修于闺...
  • 志第四十五·选举一》原文翻译 - - 《明史》100章 - - 选举之法,大略有四:曰学校,曰科目,曰荐举,曰铨选。学校以教育之,科目以登进之,荐举以旁招之,铨选以布列之,天下人才尽于是矣。明制,科目为盛,卿相皆由此出,学校则储才以应科目者也。其径...
  • 王中正传》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 王中正,字希烈,开封人。因父亲的恩荫补为入内黄门,转到延福宫学习诗书、历算。仁宗赏识他的才华,下令安排在身边。庆历时卫士反叛,王中正拿着弓箭在宫殿西边督促捕射反叛者,反叛者...
  • 胡铨传》原文翻译 - - 《宋史》300章 - - 胡铨字邦衡,庐陵人。建炎二年(1128),高宗在淮海策问进士,胡铨对御题问“治道本天,天道本民”,回答说:“汤、武顺从民众而兴起,桀、纣顺应天道而灭亡。现在陛下起于...
  • 河间王杨弘传》原文翻译 - - 《隋书》50章 - - 河间王杨弘,字辟恶,隋高祖的堂弟。 他的祖父杨爱敬,死得很早。 父亲杨元孙,很小就成为孤儿,随母亲郭氏在舅父家养大。 隋高祖的父亲武元皇帝杨忠与周太祖在关中起义,当时杨...
  • 刘[日丙]传》原文翻译 - - 《魏书》100章 - - 刘日丙,字延明,敦煌人氏。父亲刘宝,字子玉,以儒学见长。刘日丙十四岁时,从师博士郭蠫。当时郭蠫的弟子达五百多人,精通经业的也有八十多人。郭蠫有个女儿刚刚成年,郭蠫想从弟子中挑...
  • 李贺古诗代表作品》原文翻译 - - 《全唐诗》400章 - - 卷三百九十三 卷393_1 《艾如张》李贺 锦襜褕,绣裆襦。 强饮啄,哺尔雏。 陇东卧穟满风雨, 莫信笼媒陇西去。 齐人织网如素空,张在野田平碧中。 网丝漠漠无形影,误尔触之伤首红。 ...
  • 独活的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 独活 释名 亦名羌活、羌青、独摇草、护羌使者、胡王使者、长生草。李 明珍说:“独活、羌活乃一类二种,以中国者为独活。 气味 苦、甘、平、无毒。 主治 1、中风,通风...
  • 红曲的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》谷部 - - 红曲 释名 气味 甘、温、无毒。 主治 消食活血、健脾燥胃;治赤白痢、下水谷;治妇女血气痛及产后恶血不尽。...