首页 > 二十四史 > 后汉书 > 50章 > 孝桓帝纪

后汉书

《后汉书》50章孝桓帝纪

《后汉书》是一部由我国南朝宋时期的历史学家范晔编撰的记载东汉历史的纪传体史书。与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。书中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。《后汉书》大部分沿袭《史记》、《汉书》的现成体例,但在成书过程中,范晔根据东汉一代历史的具体特点,则又有所创新,有所变动。

《后汉书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

孝桓帝纪

书籍:后汉书章节:50章更新时间:2017-04-07
孝桓帝纪(刘志)
孝桓皇帝刘志,肃宗章帝曾孙,祖父河间孝王刘开,父亲蠡吾侯刘翼,母亲。。氏。刘翼死后,刘志袭为蠡吾侯。
本初元年(146),梁太后征召刘志到洛陽城夏门亭,打算将她的妹妹嫁给刘志。适逢质帝逝世,梁太后便与兄大将军梁冀决策宫中,闰六月初七,派梁冀持符节,以王青盖车接刘志入南宫,这一天就登帝位,时年十五岁。梁太后仍然临朝听政。秋七月初二,葬孝质皇帝于静陵。齐王刘喜逝世。二十八日,拜谒高庙、光武庙。丙戌,诏令说:“有孝心廉洁的人,不贪赃枉法的官吏,都应当守土牧民,禁奸邪举真善,兴旺教化的根本,常常由这里产生。诏书连下,讲得很明白恳切悲悯,而所有单位,轻忽不重视,以至怠惰随便,选拔推举乱七八糟,都不得人心,因而害了老百姓。近来虽然略有些改正,但还没有深切地吸取经验教训,痛改前非。现在淮夷的寇盗没有消灭,讨伐的军队去了一批又一批,弄得老百姓疲惫憔悴,陷于当差的困境,希望全体官员,加惠于劳苦大众,蠲弃洗涤贪污浊秽,以期得到幸福吉祥。现命令官秩满百石,干了十年以上,有特殊才华和特异行为的人,才得参与选拔。有贪污贿赂行为官员的子孙,不得荐举。杜绝邪恶虚伪走后门的根源,让那些廉洁清白坚守道义的人得以伸展他们高尚的节操。大家应尽自己的职责,我将考察今后的表现。”九月戊戌,追尊皇祖河间孝王为孝穆皇,夫人赵氏为孝穆皇后,皇父蠡吾侯为孝崇皇。冬十月十二日,尊皇母。。氏为孝崇博园贵人。
建和元年(147)春正月初一,日蚀。诏三公、九卿、校尉对朝政各言得失。初八,大赦天下。赐吏更劳一岁;男子爵,每人二级,为父后及三老、孝悌、力田每人三级;鳏、寡、孤、独、患绝症、贫而不能生存的每人粟五斛;贞节妇人每人帛三匹。受灾害损失在十分之四以上的,不收田租;不及此数的照实际情况减免。二月,荆、扬二州人多饿死,派四府掾巡视考察,进行赈济贷给。沛国上报黄龙见于谯。夏四月十一日,京师地震。诏令大将军、公卿、校尉,荐举贤良方正能大胆直言批评过错的人各一个。又命列侯、将、大夫、御史、谒者、千石、六百石、博士、议郎、郎官各秘密上书,检揭发,指陈利害得失。又诏令大将军、公卿、郡、国荐举十分孝顺笃实力行之士各一人。十三日,诏令州郡不得逼迫威胁驱逐长吏。长吏贪赃满三十万而不见纠劾举报者,刺史、二千石以纵容避匿论罪。假使有擅自借给印绶关防以假文件作恶,与杀人一样论罪,弃市。二十七日,诏令郡国系囚减死罪一等,不笞打。只有谋反大逆不道,不援用此诏。又诏令说:“近来起静陵填坟茔,经历了很长时间,征召的劳役很多,判刑的奴隶更加勤苦。这些日子,不下一点雨,密云也散去了,出现天旱,也许原因就在这里。今命令凡囚徒作陵的减刑各六个月。”这月,立阜陵王刘代的哥哥勃遒亭侯刘便为阜陵王。郡国六处地震,井水漫溢,坏屋杀人。芝草生于掌货币金银的中黄藏府。六月,太尉胡广罢免,任大司农杜乔为太尉。秋七月,勃海王刘鸿逝世。立桓帝弟蠡吾侯刘悝为勃海王。八月十八日,立皇后梁氏。九月二十一日,京师地震。太尉杜乔免职,冬十月,任司徒赵戒为太尉,司空袁汤为司徒,前太尉胡广为司空。十一月,济陰上报有五色大鸟见于己氏。十二日,减天下死罪一等,送往戍边。清河刘文反叛,杀国相射詗,想立清河王刘蒜为天子;事变发觉,刘文被诛。刘蒜因而贬为尉氏侯,遣往桂陽,自杀。前太尉李固、杜乔都监死狱中。陈留盗贼李坚自称皇帝,被杀。
二年(148)春正月十九日,皇帝加冠于首。二十五日,大赦天下。赐河间王刘建、勃海王刘悝各黄金百斤,彭城诸国王各五十斤;公主、大将军、三公、特进、侯、中二千石、二千石、将、大夫、郎吏、从官、樊、郭、陰、马及梁、邓小侯、诸夫人以下帛,各分别不等,年八十以上赐米、酒、肉,九十以上加帛二匹,绵三斤。三月戊辰,帝随皇太后梁氏到大将军梁冀府第。白马羌寇掠广汉属国,杀长吏,益州刺史率领板。。蛮讨伐打败他们。夏四月初三,封帝弟刘硕为平原王,奉孝崇皇祀,尊孝崇皇夫人马氏为孝崇园贵人。嘉禾生于大司农藏金币的地方。五月初十,北宫嫔妃居住的地方德陽殿及左掖门起火,帝移居南宫。六月,改清河为甘陵,立安平王刘得之子经侯刘理为甘陵王。秋七月,京师大水。河东报告,有树长出连理枝。冬十月,长平陈景自号“黄帝子”,成立官署设置官员,又南顿管伯也自称“真人”,并企图起兵造**,陈景、管伯都被诛灭。
三年(149)春三月甲申,彭城王刘定逝世。夏四月三十日,日蚀。五月初八,诏令说“:天生这么多老百姓,不能自己管理自己,于是为他们设立君王,派些官吏治理他们。君王推行的办法能得到下面百姓的拥护,那么幸福吉祥就在上天表现出来。今平民百姓所实行的众多事务混乱无序,那么咎戾的征兆就从自然现象上显示。近来,日蚀损毁缺陷,陽光陰暗,我吓得私自反省思考,不得安居。《公羊传》不是说吗,‘发生日蚀,我们就要修养德性;发生月蚀,我们就要修明刑事法制。’以前孝章帝对前代禁锢或远徙犯人,深为怜悯,故在建初元年下诏,犯人都得到他的恩泽,流放徙边的使他们归还故土,没入为徒的免为庶民。先皇的这种德政,不值得我们效法吗?现令自顺帝永建元年到今年,凡是妖邪作恶,旁支亲族株连坐罚,以及官吏平民减死罪徙边的,一律回归本郡;只有没入罪犯的家属不依从此令。”六月初四,诏令大将军、三公、特进、侯以及卿、校尉,各举荐贤良方正能讲实话提出批评之士一人。十九日,宪陵寝屋遭地震。秋七月庚申,廉县像下雨一般落肉。八月三十日,彗星出现于东北旗星十二颗中的天市星。京师涨大水。九月十四日,地震。二十五日,又地震,诏令对死罪以下及逃亡的赎罪,赎物分别不等。郡国五处山崩。冬十月,太尉赵戒免职,任司徒袁汤为太尉,任大司农河内张歆为司徒。十一月二十日,诏令说:“我在施政中失却中和,以致灾恶不断,日月星三光不明,陰陽颠倒。寤寐不安,痛心疾首。现京师贫民住所,死去的人互相枕积成堆,郡县阡陌之间,处处都有死人,大大地违背了周文王掩骼埋。。的道义。死者有家属而贫穷得无力埋葬的,给以赏钱,每人三千,给丧主三匹布;如果没有亲属,可以葬在城郭旁地,标志姓名,并为祭奠。又服刑的囚徒,在劳役的,生病给医药,死亡要善为掩埋。平民无法自给,或流散迁移的,以廪谷赈济如已有的规定。这些,州郡要进行检查考察,务必施恩,让老百姓康宁。”
和平元年(150)春正月初一,大赦天下,改元和平。初二,诏令说:“往日,家遭不幸,先帝死得早,长久考虑天地原气事物本源的重大,深深想到子孙后嗣的福泽,咨询三公九卿,考查占卜吉凶。既然建立起了法则,就能奠定统一大业,天命人事上下谐和,万国都和睦安宁。帝冠冕已加,即将委付大任,而四方盗窃,多有未静,因而暂且延长临朝听政,以求安谧。幸赖百官御侮得力,残留的丑类消灭殆尽,人民和绥,年丰岁稔,普天之下,远近融洽同心。远察周公还政于成王之义,近慕阎太后归政授权于先帝的法则,趁今天吉日良辰,皇帝称制,总揽一切。全体官员,忠于本职,戮力同心,其利断金。诚信为国,天下就太平了。这是我所期望的啊!”二月,扶风妖贼裴优自称皇帝,被杀。二十二日,皇太后梁氏逝世。三月,帝迁居北宫。甲午,葬顺烈皇后。夏五月十九日,尊博园。。贵人为孝崇皇后。秋七月,梓潼山崩。冬十一月二十四日,减天下死罪一等,迁往戍边。
元嘉元年(151)春正月,京师疾疫,使光禄大夫带着医生药品视察诊治。十六日,大赦天下,改元元嘉。二月,九江、庐江大疫。初七,河涧王刘建逝世。夏四月初三,安平王刘得逝世。京师旱灾,任城、梁国饥荒,人吃人。司徒张歆罢免,任光禄勋吴雄为司徒。秋七月,武陵蛮叛乱。冬十月,司空胡广罢免。十一月二十八日,京师地震。闰十二月十八日,任城王刘崇逝世,任太常黄琼为司空。
二年(152)春正月,西域长史王敬被于。。国所杀。丙辰,京师地震。夏四月初四,孝崇皇后。。氏逝世。二十日,常山王刘豹逝世。五月十二日,葬孝崇皇后于博陵。秋七月初二,日蚀。八月,济陰报告黄龙出现于句陽,金城报告黄龙出现于允。
冬十月二十八日,京师地震。十一月,司空黄琼免职。十二月,任特进赵戒为司空。右北太守和。。因贪污,下狱处死。
永兴元年(153)春二月,张掖报告出现白鹿。三月十二日,帝到鸿池。夏五月二十二日,大赦天下,改元永兴。二十三日,济南王刘广逝世,无子,封国撤消。秋七月,郡国三十二处发生蝗灾。黄河水泛滥。百姓饥饿穷困。流离散失道路,以至有数十万户,冀州特别严重。诏令各所在地方赈给困乏绝食饥民,使之安心居业。冬十月,太尉袁汤免职,任太常胡广为太尉。司徒吴雄罢免,司空赵戒免职,任太仆黄琼为司徒,任光禄勋房植为司空。十一月初六,诏令减天下死罪一等,迁往戍边。这年,武陵太守应奉招抚诱导叛蛮投降。
二年(154)春正月二十四日,大赦天下。二月初二,开始听任刺史、二千石实行三年丧服。初四,京师地震,诏令公、卿、校尉举荐贤良方正肯批评提意见的人各一个。诏令说“:近来天上的星辰错乱越位,地神震动,灾害及特异现象都不是偶然的,必有实际的事物相应照。我们要修明政治,希望有所补益。车马服饰制度有过于奢侈炫耀的,都应当减少或省掉。郡县务必保持俭约,申明原来的规定,如永平年间所作的一样。”六月,彭城泗水高涨倒流。诏令司隶校尉、部刺史说:“蝗灾为害,水灾也连连发生,五谷没有收获,百姓没有隔夜的口粮,现命令受灾郡国广种芜菁好补足民食。”京师蝗灾,东海朐山崩。九月初一,日蚀。诏令说:“朝廷政治失之中和,天降旱灾,河流有水患,蝗虫遍野,残害百谷,太陽缺光,饥荒一再发生。没有遭灾的郡县,应当为受灾地区储备粮食。天下一家,趣不糜烂,则为国宝。现禁止郡国酿酒,祭祠尽量节制。”太尉胡广免职,任司徒黄琼为太尉。闰九月任光禄勋尹颂为司徒。减天下死罪一等,徙去戍边。蜀郡李伯诈称宗室,当立为“太初皇帝”,被诛。冬十一月初九,帝校猎上林苑,并至函谷关,赏赐所过道旁九十岁以上的老人钱,分别不。
太山、琅笽贼公孙举等反叛,杀长吏。
永寿元年(155)春正月十四日,大赦天下,改元永寿。二月,司隶、冀州饥荒,人吃人。敕令州郡赈济贫民弱小。如果王侯官员富民有积谷的,权且贷。。十分之三,以之帮助仓廪进行赈济,是百姓吏民的谷,以现金酬值。是王侯的谷,要等新租上收以后偿还。夏四月,白乌现于齐国。六月,洛水泛滥,淹坏鸿德苑。南陽大水。司空房植免职,任太常韩纟寅为司空。诏令太山、琅笽遭贼盗侵害的人家,不收田租、赋税,免除更赋和人口税三年。又诏令被水淹死流失了尸骸的,郡县要找到尸体收葬;有被冲撞压死溺死的,七岁以上每人赐钱二千。损坏了庐舍,冲走了谷物,特别穷的每人发二斛廪谷。巴郡、益州郡山崩。秋七月,初次设置太山、琅笽都尉官。南匈奴。。革建台耆、且渠伯德等反叛,寇扰美稷,安定属国都尉把他们讨伐除掉。
二年(156)春正月,开始让中官可以实行三年丧服。二月二十六日,东海王刘臻逝世。三月,蜀郡属国夷人反叛。秋七月,鲜卑寇扰云中。太山贼公孙举等寇扰青、兖、徐三州,派中郎将段赹讨伐,打破并杀掉他们。冬十一月,设置太官右监丞官。十二月,京师地震。
三年(157)春正月己未,大赦天下。夏四月,九真蛮夷反叛,太守儿式讨伐,战死;派九真都尉魏朗去打败了他们。恢复屯兵据守日南。闰五月三十日,日蚀。六月,开始以小黄门为守宫令,设置。。从右仆射官。京师蝗灾。秋七月,河东地裂。冬十一月,司徒尹颂逝世。长沙蛮反叛,寇扰益陽。任司空韩纟寅为司徒,任太常北海孙朗为司空。
延熹元年(158)春三月初四,开始设置鸿德苑令。夏五月初四,大会公卿以下,赏赐各有不等。二十九日,日蚀。京师蝗灾。六月初四,大赦天下,改元延熹。十二日,分中山置博陵郡,以奉孝崇皇园陵。旱祭祈雨。秋七月二十五日,云陽地裂。二十日,太尉黄琼免职,任太常胡广为太尉。冬十月,鲜卑寇掠边境,使匈奴中郎将张奂率领南单于把他们打败。
二年(159)春二月,鲜卑寇掠雁门。二十九日,阜陵王刘便逝世。蜀郡夷寇蚕陵,杀县令。三月,再行停止刺史、二千石所实行的三年丧服。夏天,京师雨水多。六月,鲜卑寇掠辽东。秋七月,开始建造显陽苑、设丞。初二,皇后梁氏逝世。二十一日,葬懿献皇后于懿陵。大将军梁冀陰谋作乱,八月初四,帝到前殿,诏令司隶校尉张彪领兵围梁冀邸第。收缴大将军印绶,梁冀与妻都自杀。卫尉梁淑、河南尹梁胤、屯骑校尉梁让、越骑校尉梁忠、长水校尉梁戟等及中外宗亲数十人,都被诛。太尉胡广因此免职。司徒韩纟寅、司空孙朗下狱。初九,立皇后邓氏,追废懿陵为贵人冢。诏令说:“梁冀奸险残暴,把王室搞得混浊纷乱。孝质皇帝聪敏早茂,梁冀心存忌恨畏惧,私行鸩杀。永乐太后亲尊莫二,梁冀又加阻遏隔绝不让从博园还住京师,以致使我们母子得不到团聚,以报养育之恩。祸害深广,罪孽凶兆日益严重。幸赖祖宗的威灵,及中常侍单超、徐璜、具瑗、左忄官、唐衡、尚书令尹勋等激于义愤建议对策,宫内外协同动作,顷刻之间,桀逆枭首除灭。这真是国家之福泽,臣下之奋力,应当颁布功勋,进行庆贺赏赐,用以酬答忠贞报国的元勋。今封单超等五人为县侯,尹勋等七人为亭侯。”其他故旧私恩人等,多受封爵。任大司农黄琼为太尉,光禄大夫中山祝恬为司徒,大鸿胪梁国盛允为司空。开始设置秘书监官。冬十月初五,帝到长安巡视。十八日,到未央宫。二十七日,祭祀高庙。十一月初四,祭十一陵。初六,任中常侍单超为车骑将军。十二月初三,帝自长安回,赐长安老百姓每人十斛粟。园陵每人五斛,巡视所经过的县三斛。烧当等八种羌人反叛,寇掠陇右,护羌校尉段赹在罗亭追击,把他们打败。天竺国来献礼。
三年(160)春正月初一,大赦天下。十一日,车骑将军单超逝世。闰正月,烧当羌反叛,寇掠张掖,护羌校尉段赹在积石追击,把他们打个大败。白马令李云因直言敢谏,批评朝政,监死狱中。夏四月,上郡报告得了及时雨。五月十一日,汉中山崩。六月初八,司徒祝恬逝世。秋七月,任司空盛允为司徒,任太常虞放为司空。长沙蛮寇掠郡界。九月,太山、琅笽贼劳内等再度叛变,寇掠百姓,派御史中丞赵某持节督促州郡讨伐。二十六日,诏令无实际工作的官员,暂且停俸,丰年照旧给予。冬十一月,日南蛮贼率领部众到郡投降。勒姐羌围允街,段赹把他们打败。太山贼叔孙无忌攻杀都尉侯章。十二月,派中郎将宗资讨伐打败他们。武陵蛮寇掠江陵,车骑将军冯绲去讨伐,降的降,逃散的逃散。荆州刺史度尚讨平长沙蛮。
四年(161)春正月初二,南宫嘉德殿起火。二十九日,丙署起火。大疫。二月初三,武库起火。司徒盛允免职,任大司农种詗为司徒。三月,省去。。从右仆射官。太尉黄琼免职。夏四月,任太常刘矩为太尉。二十六日,封河间王刘开子刘博为任城王。五月初四,彗星出现于心宿星。初十,原陵长寿门起火。二十二日,京师落雹,大如鸡蛋。六月,京兆、扶风及凉州地震。十三日,岱山及博县尤来山一并倾颓崩裂。二十二日,大赦天下。司空虞放免职,任前太尉黄琼为司空。犍为属国夷寇扰掠夺百姓,益州刺史山昱把他打败。零吾羌与先零诸种一同叛变,寇掠三辅。秋七月,京师雩。减少公卿以下官员薪俸,。。贷王侯一半田租。估计钱数出卖关内侯、虎贲、羽林、缇骑营士、五大夫等官衔,各分别不同。九月,司空黄琼免职。任大鸿胪刘宠为司空。冬十月,天竺国来献礼。南陽黄武与襄城惠得、昆陽乐季以邪恶的话,荧惑人心,都被诛杀。先零沈氐羌与诸种羌寇掠并、凉二州,十一月,中郎将皇甫规打败了他们。十二月,夫余王派使者来献礼。
五年(162)春正月,省去太官右监丞。二十九日,南宫丙署起火。三月,沈氐羌寇掠张掖、酒泉。三十日,济北王刘次逝世。夏四月,长沙贼起,寇掠桂陽、苍梧。受惊的马逃亡的象闯入宫殿。乙丑,恭陵墓门东边起火。戊辰,虎贲所在宫中旁门起火。己巳,太学西门自行坏损。五月,康陵园寝起火。长沙、零陵寇贼兴起,攻掠桂陽、苍梧、南海、交阝止,派御史中丞盛。。督促州郡去讨伐,没有克服。十八日,京师地震。诏令公、卿秘密上书批评建议,检举揭发。二十七日,中藏府承禄署起火。秋七月初八,南宫承善闼起火。鸟吾羌寇掠汉陽。陇西、金城,诸郡兵讨伐打败他。八月二十日,诏令减少虎贲、羽林疲弱不胜军事留住官舍的人半薪,勿发冬衣;其公卿以下给一半冬衣。艾县寇贼焚烧长沙郡县,侵掠益陽,杀长吏。又零陵蛮也叛乱,掠长沙。己卯,罢去琅笽都尉官。冬十月,武陵蛮叛乱,寇掠江陵,南郡太守李肃因临阵脱逃,斩于闹市。二十二日以太常冯绲为车骑将军,讨伐武陵蛮。借公卿以下薪俸。又交换王侯田租以助军饷,拿出濯龙园中府库存钱偿还。十一月,冯绲在武陵大败叛蛮。京兆虎牙都尉宗谦因贪污,监死狱中。滇那羌寇掠武威、张掖、酒泉。太尉刘矩免职,任太常杨秉为太尉。
六年(163)春二月十一日,司徒詗逝世。三月二十二日,大赦天下。任卫尉颍川许栩为司徒。夏四月初五,康陵东署起火。五月,鲜卑寇掠辽东属国。秋七月初十,平陵园寝起火。桂陽盗贼李研等寇掠郡界。武陵蛮再度叛乱,太守陈奉与战,大败敌人并使他们投降。陇西太守孙羌讨伐滇那羌,把他们打败。八月,车骑将军冯绲免职。冬十月十三日,帝校猎广成,并到函谷关、上林苑。十一月,司空刘宠免职。南海盗贼寇掠郡界。十二月,任卫尉周景为司空。
七年(164)春正月十八日,沛王刘荣逝世。三月癸亥,陨石于。。。夏四月二十六日,梁王刘成逝世。五月十九日,京师落冰雹。秋七月二十二日,赵王刘乾逝世。野王山上有死龙。荆州刺史度尚击零陵、桂陽盗贼及蛮夷,大败并平息了他。
冬十月初五,帝巡视南部。二十三日,到章陵,告祠旧宅,祭祀园庙,赏赐守令以下各不等。十一月初一,到云梦,临汉水;返转,到新野,祭祀湖陽、新野公主、鲁哀王、寿张敬侯庙。护羌校尉段赹击当煎羌,打败他们。十二月初四,帝还洛陽。
八年(165)春正月,派中常侍左忄官到苦县,祭祀老子。勃海王刘悝陰谋造**,降为鞼陶王。三十日,日蚀。诏令公、卿、校尉举荐贤良方正的人士。二月十三日,南宫嘉德署有黄龙出现,千秋万岁殿起火。太仆左称有罪自杀。二十七日,皇后邓氏废。后叔河南尹邓万世、后兄虎贲中郎将邓会监死狱中。护羌校尉段赹出击罕姐羌,把他们打败。三月十六日,大赦天下。夏四月十九日,安陵园寝起火。二十二日,坏郡国诸祠堂。济陰、东郡、济北黄河水清。五月初八,罢去太山都尉官。二十二日,太尉杨秉逝世。六月二十二日,缑氏地裂。桂陽胡兰、朱盖再度造**,攻没郡县,转寇零陵,零陵太守陈球抵拒他们;帝派中郎将度尚、长沙太守抗徐等抗击胡兰、朱盖,大败并杀掉他们。苍梧太守张叙为贼所俘获,又桂陽太守任胤对敌恐惧软弱,两人都被斩于市。闰七月初一,南宫长秋和欢殿后钅句。。、掖庭、朔平署起火。六月,段赹出击当煎羌于湟中,大败敌军。秋七月,太中大夫陈蕃为太尉。八月初六,开始命令郡国有田地的一亩收税十钱。九月十五日,京师地震。冬十月,司空周景免职,任太常刘茂为司空。二十日,立贵人窦氏为皇后。勃海妖贼盖登等称“太上皇帝”,有玉印、王圭璧、铁券,设置官职并任用官吏,都被诛杀。十一月二十一日,德陽殿西阁、黄门北寺起火,延及洛陽宫西广义、神虎门,烧死人。派中常侍管霸到苦县,祭祀老子。
九年(166)春正月初一,日蚀。诏令公、卿、校尉、郡国举荐至孝的人士。沛国戴异得黄金印,无文字,于是与广陵人龙尚等共同祭井,作符书,称“太上皇”,被诛。十九日,诏令说:“这几年五谷歉收,人民多数挨饿受穷,又有水患旱灾时疫的困扰。因盗贼频频征用民间人力物力,长沙、桂陽、零陵等郡更加严重。灾患异象日蚀,谴责接二连三的到来。这是政治紊乱所造成,责任完全在我,所以频繁地遭受咎戾和惩罚。现在命令大司农停止今年田租赋税的征调,以及前年征调未完的,不再收讨。遭受了水旱疾疫盗贼损害的郡,不收租,其余的郡收半租。”三月初四,京师有火光转行,人们相互惊诧而喧噪。司隶、豫州饿死的人达十分之四、五,甚至有全户死光的,派三府掾发廪粮赈济。陈留太守因贪污自杀。夏四月,济陰、东郡、济北、平原黄河水清。司徒许栩免职。五月,任太常胡广为司徒。六月,南匈奴及乌桓、鲜卑寇扰边缘九郡。秋七月,沈氐羌寇掠武威、张掖。诏令举荐武猛的人士,三公各举二人,卿、校尉各举一人。太尉陈蕃免职。庚午,祭祀黄帝、老子于濯龙宫。遣使匈奴中郎将张奂出击南匈奴、乌桓、鲜卑。九月,任光禄勋周景为太尉。南陽太守成王晋、太原太守刘质,同以诬陷罪被斩于市。司空刘茂免职。大秦国王派使者献礼。冬十二月,洛城旁竹柏枯伤。任光禄勋汝南宣邦为司空。南匈奴、乌桓率领部众到张奂跟前投降。司隶校尉李膺等二百余人被诬为党人,因此一并下狱,书名王府。
永康元年(167)春正月,先零羌寇掠三辅,中郎将张奂把他们打败平定。当煎羌寇掠武威,护羌校尉段赹追击于鸾鸟,大败他们。西羌全部平定。夫余王寇掠玄菟,太守公孙域战败他们。夏四月,先零羌寇掠三辅。五月十四日,京师及上党地裂。庐江贼起,寇掠郡界。三十日,日蚀。诏令公、卿、校尉荐举贤良方正的人士。六月初八,大赦天下,全部解除党锢之禁,改元永康。十四日,阜陵王刘统逝世。秋八月,魏郡报告有嘉禾生长;又下及时雨。巴郡报告有黄龙出现。六州大水,勃海海水漫溢。诏令州郡赐给溺死者七岁以上每人钱二千;一家人都被害的,都为收殓;有漂失谷物的,每人廪粮三斛。冬十月,先零羌寇掠三辅,使匈奴中郎将张奂击败了他们。十一月,西河报告发现白虎。十二月二十三日,恢复鞼陶王悝为勃海王。二十八日,帝在德陽前殿逝世,年三十六。二十九日,尊皇后为皇太后,太后临朝。这年,恢复博陵、河间二郡,如丰、沛一样。
史家评论说“:从前的史书称桓帝爱好音乐,善于琴笙。以树木花草装饰成濯龙宫苑。设张华盖祭祀佛老,这可能就是所谓‘国将亡,听于神’吧!及至诛梁冀,奋威怒,天下特别企盼休养生息。可是却宠爱厚封单超等五宦官,以致五邪肆虐,流毒蔓溢四方。如果不是李膺等忠贞贤德的义士直言极谏,屡屡折杀群奸的锋锐,那么桓帝虽想有夏帝相依附于诸侯斟灌和周厉王出奔于彘一样的结果,也是得不到的。”
史家赞说“:桓帝出自刘氏宗室的远房支系,超越次序而跻身天位。政柄滥移单超等五佞,刑狱滥施于李固等三狱。纳三皇后,宫女五六千。佳丽虽充斥寝宫,而终没有子嗣,皇身得不到延续。”

孝桓帝纪相关文章

  • 卷十八》原文翻译 - - 《搜神记》下卷 - - 魏,景初中,咸阳县吏家有怪。每夜无故闻拍手相呼。伺,无所见。其母,夜作,倦,就枕寝息;有顷,复闻灶下有呼声曰:“文约何以不来?”头下枕应曰:“我见枕,不能往。汝可来就我...
  • 太监安得海伏法》原文翻译 - - 《庸庵笔记》上卷 - - 子前有《太监安得海伏法书事》一篇,已选入《庸庵文续编》矣。兹再辑其崖略,补记于此。先是丁文诚公闻安得海将过山东,密属德州知州赵新,如见其有不法情事,可一面擒捕,一面禀闻。赵...
  • 第七十二回 棠公尚捐躯奔父难 伍子胥微服过昭关》原文翻译 - - 《东周列国志》下卷 - - 话说伍员字子胥,监利人,生得身长一丈,腰大十围,眉广一尺,目光如电,有扛鼎拔山之勇,经文纬武之才。乃世子太师连尹奢之子,棠君尚之弟。尚与员俱随其父奢于城父。鄢将师奉楚平王之命,欲...
  • 周重九鼎》原文翻译 - - 《论语别裁》尧曰 - - 周有大赉,善人是富。虽有周亲,不如仁人。百姓有过,在予一人。前面是讲尧舜禹三代的文化、政治思想以及作人的道理。我们文化的鼎盛,是三代以下到周朝完成的,孔孟思想就是继承周公...
  • 待人接物》原文翻译 - - 《论语别裁》宪问 - - 这里是孔子所说,为人处世,交友之间的一个信条:子曰:不逆诈、不亿、不信,抑亦先觉者,是贤乎!明明别人来骗自己,可是不给人当面难堪,这是“不逆诈”。平生经验,的确碰到过许多...
  • 圣人之道与才》原文翻译 - - 《论语别裁》子罕 - - 子曰:可与共学,未可与适道。可与适道,未可与立。可与立,未可与权。这是作人做事最要注意的事。讲到这种人生的经验,孔子真是圣者,实在了不起。他说有些人可以同学,年轻做朋友蛮好,但...
  • 此事古难全》原文翻译 - - 《论语别裁》雍也 - - 下面等于为本篇作结论了。子贡曰:如有博施于民,而能济众,何如?可谓仁乎?子曰:何事于仁,必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。子贡问的问...
  • 牛犊》原文翻译 - - 《聊斋志异》500篇 - - 楚中一农人赴市归,暂休于途。有术人后至,止与倾谈。忽瞻农人曰:“子气色不祥,三日内当退财,受官刑。”农人曰:“某官税已完,生平不解争斗,刑何从至?”术人曰:&ldq...
  • 东门之杨》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。东门之杨,其叶肺肺。昏以为期,明星晢々。
  • 涣卦》原文翻译 - - 《周易·易经》后32卦 - - (风水涣)巽上坎下《涣》:亨。王假有庙。利涉大川,利贞。初六,用拯马壮,吉。九二,涣奔其机,悔亡。六三,涣其躬,无悔。六四,涣其群,元吉。涣有丘,匪夷所思。九五,涣汗其大号,涣王居,无咎。上九...
  • 吴激小词》原文翻译 - - 《容斋随笔》300章 - - 先公在燕山,赴北人张总侍御家集。出侍儿佐酒,中有一人,意状摧抑可怜,叩其故,乃宣和殿小宫姬也。坐客翰林直学士吴激赋长短句纪之,闻者挥涕。其词曰:“南朝千古伤心地,还唱《后...
  • 韩信同、王炎午、徐瑞的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 韩信同 沁园春(寿南窗叶知录) 望紫云翁,启明在东,长庚在西。但空有寸心,荆州江汉,未能百里,弱水沙黎。菊底秋深,樵边信至,一曲阳春草木知。长吟咏,觉声如韩操,骨似陶诗。 不应鬓发能稀...
  • 哀公·哀公二十年》原文翻译 - - 《左传》250章 - - 【传】二十年春,齐人来征会。夏,会于廪丘。为郑故,谋伐晋。郑人辞诸子侯,秋,师还。   吴公子庆忌骤谏吴子,曰:「不改,必亡。」弗听。出居于艾,遂适楚。闻越将伐吴,冬,请归平越,遂归...
  • 梁纪十九梁简文帝大宝元年(庚午,公元550年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》200章 - - [1]春,正月,辛亥朔,大赦,改元。   [1]春季,正月,辛亥朔(初一),梁朝大赦天下,改年号为大宝。   [2]陈霸先发始兴,至大庾岭,蔡路养将二万人军于南野以拒之。路养妻侄兰陵萧摩诃,年...
  • 卷二百二十九·列传第一百十七》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 刘台,字子畏,安福人。隆庆五年进士。授刑部主事。万历初,改御史。巡按辽东,坐误奏捷,奉旨谯责。四年正月,台上疏劾辅臣张居正,曰:   臣闻进言者皆望陛下以尧、舜,而不闻责辅臣以...
  • 长孙炽传》原文翻译 - - 《隋书》100章 - - 长孙炽,字仲光,上党 文宣王长孙稚的曾孙。 祖父长孙裕,西魏太常卿、冀州刺史。 父亲长孙兕,北周开府仪同三司、熊绛二州刺史、平原侯。 长孙炽生性敏慧,容貌漂亮,颇读群书,兼...
  • 安同传》原文翻译 - - 《魏书》50章 - - 安同,辽东的胡 人。他的先祖叫安世高,汉朝时任安息王侍子来到洛陽。经魏至晋,避乱来到辽东,定居于此。安同的父亲安屈,在慕容日韦属下做官,任殿中郎将。苻坚消灭慕容日韦之后,安屈...
  • 王莽传》原文翻译 - - 《汉书》150章 - - 【原文】 王莽字巨君,孝元皇后之弟子也。元后父及兄弟皆以元、成世封侯,居位辅政,家凡九侯、五大司马,语在《元后传》。唯莽父曼蚤死,不侯。莽群兄弟皆将军五侯子,乘时侈靡,以舆马...
  • 杜牧诗词名句大全》原文翻译 - - 《全唐诗》600章 - - 卷五百二十七 卷527_1 《九日(以下补遗)》杜牧 金英繁乱拂阑香,明府辞官酒满缸。 还有玉楼轻薄女,笑他寒燕一双双。 卷527_2 《寄牛相公》杜牧 汉水横冲蜀浪分,危楼点的拂孤云。 ...
  • 藜芦的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 藜芦 释名 山葱、葱苒、葱炎、葱葵、丰芦、憨葱、鹿葱。 气味 辛、寒、有毒。 主治 1、风痰。用藜芦十分、郁金一分,共研为末。每服二、三分,温浆水一碗送下。 2、中风,牙...