首页 > 二十四史 > 旧五代史 > 200章 > 杨溥传

旧五代史

《旧五代史》200章杨溥传

《旧五代史》,“二十四史”之一。成书于北宋,原名是《五代史》,也称《梁唐晋汉周书》。是由宋太祖诏令编纂的官修史书。薛居正监修,卢多逊、扈蒙、张澹、刘兼、李穆、李九龄等同修。书中可参考的史料相当齐备,五代各朝均有实录。从公元907年朱温代唐称帝到公元960年北宋王朝建立,中原地区相继出现后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五代王朝,中原以外存在过吴、南唐、吴越、楚、闽、南汉、前蜀、后蜀、南平、北汉等十个小国,周边地区还有契丹、吐蕃、渤海、党项、南诏、于阗、东丹等少数民族建立的政权,习惯上称之为“五代十国”。《旧五代史》记载的就是这段历史。

《旧五代史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

杨溥传

书籍:旧五代史章节:200章更新时间:2017-10-07

杨溥,是杨行密的小儿子。开始时封为丹陽王,杨渭死后,徐温便推杨溥为君主,仍僭称伪吴国皇帝名号。后唐同光元年(923),庄宗平定后梁,迁都洛陽。十二月,杨溥派使者章景来朝拜,称“大吴国主致信给大唐皇帝”。第二年八月,又派司农卿卢苹进贡地方物产,又献给贞简太后珍宝玩物,庄宗命左藏库使王居敏、通事舍人张朗等人用名马回报他。郭崇韬平定西川后,吴人大惊,准备去掉伪帝号,向后唐称藩臣。这时郭崇韬准备发水军下峡州,制定平定吴国的计策,不料郭崇韬被杀,洛陽京城有变,吴人听说后,举国欢庆。唐明宗即位后,杨溥又派使者以通友好,安重诲上奏说:“杨溥既然不称藩臣,不值得以平等礼仪对待,他派人来侦探我们的国情,不如辞绝他。”于是在馆舍安置他的来使,不接受他的贡物,再送走来使。唐天成二年(927)十月,徐温去世,追封为齐王。徐温的养子李繮代替徐温辅佐朝政,掌握政权几年,位至太尉、中书令、录尚书事,继封为齐王,加以皇帝所用的九锡之礼。后晋天福二年(937),杨溥不得已让位给李繮。李繮将杨溥迁往润州,修建丹陽宫让他居住。杨溥从此身穿道服,学辟谷食气的方术,一年多后因被幽禁而死。李繮又将他家人迁往海陵。后周显德年间,李景听到周朝军队渡过淮河,担心杨溥的家人作乱,便派人全部杀死他们。从唐朝大顺二年(891)杨行密开始拥有淮南土地起,到杨溥让出帝位为止,吴国共享国四十七年而亡。

杨溥传相关文章

  • 郁姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》250章 - - 姓氏:郁姓氏祖宗:郁华姓氏起源:1、相传大禹的老师叫郁华,郁华为郁姓的始祖,其后代子孙称郁氏,遂成郁姓。2、古代有郁国,春秋时成为吴国大夫的封邑,其后代子孙亦称郁氏。3、历史上西...
  • 水火》原文翻译 - - 《反经》下卷 - - 《经》曰:“以水佐攻者强,以火佐攻者明。”是知水火者,兵之助也。  故火攻有五:一曰火人(敌旁近草,因风烧之。),二曰火积(烧其积蓄),三曰火辎(烧其缁重),四曰火库(当使...
  • 敌强》原文翻译 - - 《六韬》豹韬 - - 武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,与敌人冲军相当,敌众我寡,敌强我弱,敌人夜来,或攻吾左,或攻吾右,在军震动,吾欲以战则胜,以守则固,为之奈何?”  太公曰:“如此者,谓之...
  • 传统历史的资料》原文翻译 - - 《论语别裁》季氏 - - 家谱不但是为个人,而是为一家一族的宗法社会观念而存在;它更高的价值,在于其中有很多宝贵的资料。尤其在历史这方面,寻查个人的史料,像岳飞、文天祥这些人的传记,就是从他家乡中的...
  • 瞳人语》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 长安士方栋,颇有才名,而佻脱不持仪节。每陌上见游女,辄轻薄尾缀之。  清明前一日,偶步郊郭。见一小车,朱茀绣幰,青衣数辈款段以从。内一婢乘小驷,容光绝美。稍稍近觇之,见车幔洞开...
  • 八佾篇》原文翻译 - - 《论语》前10篇 - - 孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”三家者以《雍》彻,子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”子曰:“人而不仁,如礼何?人...
  • 隰有苌楚》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。...
  • 商书·盘庚上》原文翻译 - - 《尚书》商书 - - 盘庚五迁,将治亳殷,民咨胥怨。作《盘庚》三篇。盘庚迁于殷,民不适有居,率吁众戚出,矢言曰:「我王来,即爰宅于兹,重我民,无尽刘。不能胥匡以生,卜稽,曰其如台?先王有服,恪谨天命,兹犹不常宁...
  • 第四十回 史太君两宴大观园 金鸳鸯三宣牙牌令》原文翻译 - - 《红楼梦》前60回 - - 话说宝玉听了,忙进来看时,只见琥珀站在屏风跟前,说:“快去罢,立等你说话呢。”宝玉来至上房,只见贾母正和王夫人众姊妹商议给史湘云还席。宝玉因说道:“我有个主意...
  • 释滞》原文翻译 - - 《抱朴子》内篇 - - 或问曰:“人道多端,求仙至难,非有废也,则事不兼济。艺文之业,忧乐之务,君臣之道,胡可替乎?”抱朴子答曰:“要道不烦,所为鲜耳。但患志之不立,信之不笃,何忧於人理之废乎?...
  • 信战》原文翻译 - - 《百战奇略》第一卷 - - 【原文】凡与敌战,士卒蹈万死一生之地,而无悔惧之心者,皆信令使然也。上好信以任诚,则 下用情而无疑,故战无不胜。法曰:“信则不欺。”①三国魏明帝②自征蜀,归长安③,遣...
  • 吴编修、赵龙图、竹林亭长的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 吴编修 贺新凉(自寿) 出处男儿事。甚从前、说著渊明,放高头地。点检柴桑无剩粟,未肯低头为米。算此事、非难非易。三十年间如昨日,秀才瞒、撰到专城贵。饱共暖,已不翅。 旁人问我...
  • 成公·成公八年》原文翻译 - - 《左传》150章 - - 【经】八年春,晋侯使韩穿来言汶阳之田,归之于齐。晋栾书帅师侵蔡。公孙婴齐如莒。宋公使华元来聘。夏,宋公使公孙寿来纳币。晋杀其大夫赵同、赵括。秋七月,天子使召伯来赐公命...
  • 庄公·庄公二十四年》原文翻译 - - 《左传》100章 - - 【经】二十有四年春王三月,刻桓宫桷。葬曹庄公。夏,公如齐逆女。秋,公至自齐。八月丁丑,夫人姜氏入。戊寅,大夫宗妇觌,用币。大水。冬,戎侵曹。曹羁出奔陈。赤归于曹。郭公。  ...
  • 列传第二百十七·西域一》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 哈密,东去嘉峪关一千六百里,汉伊吾卢地。明帝置宜禾都尉,领屯田。唐为伊州。宋入于回纥。元末以威武王纳忽里镇之,寻改为肃王,卒,弟安克帖木儿嗣。   洪武中,太祖既定畏兀儿地,...
  • 志第二十三·礼一》原文翻译 - - 《明史》50章 - - 《周官》、《仪礼》尚已,然书缺简脱,因革莫详。自汉史作《礼志》,后皆因之,一代之制,始的然可考。欧阳氏云:“三代以下,治出于二,而礼乐为虚名。”要其用之郊庙朝廷,下至闾...
  • 吕公著传》原文翻译 - - 《宋史》250章 - - 吕公著字晦叔,寿州人。从小嗜好学习,以至废寝忘食。父亲吕夷简对他器重惊异,说:“今后必定为王公辅臣。”恩补奉礼郎,登进士第,召试馆职,没有赴任。为颍州通判,郡守欧阳修...
  • 苏易简传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 苏易简字太简,梓州铜山人。其父苏协考中后蜀进士,归降宋朝,历任州县官吏,因为易简官居翰林,任开封县兵曹参军,不久升任光禄寺丞,去世,特地追赠秘书丞。   易简年幼时聪明好学,风...
  • 伍员奔吴》原文翻译 - - 《资治通鉴》50章 - - -----*佞小人如耗子屎 【原文】 楚子之在蔡也①,矍陽封人之女奔之②,生大子建③。及即位,使伍奢为之师④,费无极为少师⑤,无宠 焉,欲谮诸王③,曰:“建可室矣(7)。”王...
  • 薛安都传》原文翻译 - - 《宋书》100章 - - 薛安都,河东汾陰人,世世代代是当地豪门大族,同姓的人有三千家,他父亲薛广是薛氏的首领,高祖刘裕平定关中河南,用薛广当上党 太守。 薛安都少年时便因勇敢著名,身长七尺八寸,熟习 ...