阅微草堂笔记

《阅微草堂笔记》卷七如是我闻(一)怨鬼投诉

《阅微草堂笔记》原名《阅微笔记》,是清朝翰林院庶吉士出身的纪昀于乾隆五十四年(1789年)至嘉庆三年(1798年)间以笔记形式所编写成的文言短篇志怪小说。在时间上,《阅微草堂笔记》主要搜辑各种狐鬼神仙、因果报应、劝善惩恶等当时代前后的流传的乡野怪谭,或亲身所听闻的奇情轶事;在空间地域上,其涵盖的范围则遍及全中国,远至乌鲁木齐、伊宁、滇黔等地。

《阅微草堂笔记》章节目录: 《卷一滦阳消夏录(一)》 《卷二滦阳消夏录(二)》 《卷三滦阳消夏录(三)》 《卷四滦阳消夏录(四)》 《卷五滦阳消夏录(五)》 《卷六滦阳消夏录(六)》 《卷七如是我闻(一)》 《卷八如是我闻(二)》 《卷九如是我闻(三)》 《卷十如是我闻(四)

怨鬼投诉

书籍:阅微草堂笔记章节:卷七如是我闻(一)更新时间:2019-12-30
于道光言,有士人夜过岳庙,朱扉严闭,而有人自庙中出,知是神灵,膜拜呼上圣。其人引手掖之曰:我非贵神,右台司镜之吏,赍文簿到此也。问司镜何义,其业镜也耶?曰:近之,而又一事也。业镜所照,行事之善恶耳。至方寸微暧,情伪万端,起灭无恒,包藏不测,幽深邃密,无迹可窥,往往外貌麟鸾,中蹈鬼域。隐匿未形,业镜不能照也。南北宋后,此术滋工,涂饰弥缝。或终身不败。故诸天合议,移业镜于左台,照真小人;增心镜于右台,照伪君子。圆光对映,灵府洞然。有拗捩者,有偏倚者,有黑如漆者,有曲如钩者,有拉杂如粪墙者,有混浊如泥滓者,有城府险阻千重万掩者,有脉络屈盘左穿右贯者,有如荆棘者,有如刀剑者,有如蜂虿者,有如虎狼者,有现冠盖影者,有现金银气者,甚有隐隐跃跃现秘戏图者。而回顾其形,则皆岸然道貌也。其圆莹如明珠,清激如水晶者,千百之一二耳。如是者,吾立镜侧,籍而记之,三月一达于岳帝,定罪福焉。大抵名愈高,则责愈严;术愈巧,则罚愈重。春秋二百四十年,瘅恶不一,惟震伯夷之庙,天特示谴于展氏,隐匿故也。子其识之。士人拜授教,归而乞道光书额,名其室曰观心。

怨鬼投诉相关文章

  • 道德》原文翻译 - - 《反经》下卷 - - 夫兵不可出者三:不和于国,不可以出军;不和于军,不可以出阵;不和于阵,不可以出战。故孙子曰:一曰道。道者,令人与上同意者也。故可与之死,可与之生,而人不畏危。(危,疑也。言主上素有仁...
  • 战步》原文翻译 - - 《六韬》犬韬 - - 武王问太公曰:“步兵、车、骑战奈何?”  太公曰:“步兵与车、骑战者,必依丘陵,险阻,长兵强弩居前,短兵弱弩居后,更发更止,敌之车骑,虽众而至,坚阵疾战,材士强弩,以备我...
  • 沧州刘太史》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷九如是我闻(三) - - 沧洲刘太史果实,襟怀夷旷,有晋人风,与饴山老人、莲洋山人皆善友,而意趋各殊。晚岁家居,以授徒自给,然必孤贫之士,乃容执贽,修脯皆无几,盽`瓢屡空,晏如也。尝买米斗余,贮罂中,月余不尽,意...
  • 东陵侯》原文翻译 - - 《郁离子》卷七 - - 东陵侯既废,过司马季主而卜焉。季主曰:“君侯何卜也?”东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之畜极则泄,閟极则达,热极则风,壅极则通,一冬一春,靡屈不伸,...
  • 英雄无奈是多情》原文翻译 - - 《论语别裁》卫灵公 - - 子曰:已矣乎!吾未见好德如好色者也。这句话在上论中已经提到过,这里又再提到。这是说明什么呢?过去都说,孔子讲这句话,是为了卫君而感慨的,因为卫灵公这个了不起的人,迷于一个美丽的...
  • 考弊司》原文翻译 - - 《聊斋志异》300篇 - - 闻人生,河南人。抱病经日,见一秀才入伏谒床下,谦抑尽礼。已而请生少步,把臂长语,刺刺且行,数里外犹不言别。生伫足,拱手致辞。秀才云:“更烦移趾,仆有一事相求。”生问之,答...
  • 第十一章》原文翻译 - - 《中庸》目录 - - 子曰,「素隐行怪,后世有述焉:吾弗为之矣。」  「君子遵道而行,半途而废:吾弗能已矣。」  「君子依乎中庸。遯世不见知而不悔:唯圣者能之。」...
  • 苏空头》原文翻译 - - 《笑林广记》谬误部 - - 苏空头 一人初往苏州。或教之曰:“吴人惯扯空头,若去买货,他讨二两,只好还一两。就是与人讲话,他说两句,也只好听一句。”其人至苏,先以买货之法,行之果验。后遇一人。...
  • 汪莘的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》200章 - - 汪莘 水调歌头 天有月来几时。”太白去“今人不见古时月”,本於《抱朴子》云:今月不及古月之郎。抱朴子所言,非绮语也。深思而得之,诚有此理。嘉定此理。嘉定元...
  • 列传第一百九十一·列女三》原文翻译 - - 《明史》350章 - - 徐贞女,宣城人。少字施之济。年十五,里豪汤一泰艳之,倚从子祭酒宾尹,强委禽焉。女父子仁不受,夜趣施舁女归。一泰恚甚,胁有司摄施妇,欲庭夺以归,先使人捽之济父子及媒妁数人,殴之府门...
  • 赵扌卞传》原文翻译 - - 《宋史》200章 - - 赵扌卞,字阅道,衢州西安人。进士及第后,任武安军节度推官。有人在大赦前伪造公章,在大赦后使用,执法人员认为他该死,赵扌卞说:“大赦前没有使用,大赦后没有制造,不该死。”...
  • 列传第四十八 李萧卢韦赵和》原文翻译 - - 《新唐书》150章 - - 李峤,字巨山,赵州赞皇人。早孤,事母孝。为儿时,梦人遗双笔,自是有文辞,十五通《五经》,薛元超称之。二十擢进士第,始调安定尉。举制策甲科,迁长安。时畿尉名文章者,骆宾王、刘光业,峤最...
  • 列传第八十一》原文翻译 - - 《旧唐书》150章 - - 李勉,字玄卿,郑王元懿曾孙也。父择言,为汉褒相岐四州刺史、安德郡公,所历皆以严干闻。在汉州,张嘉贞为益州长史、判都督事,性简贵,待管内刺史礼隔,而引择言同榻,坐谈政理,时人荣之。勉...
  • 苟金龙妻刘氏传》原文翻译 - - 《魏书》200章 - - 苟金龙之妻刘氏,平原人。刘氏是廷尉少卿刘叔宗的姐姐。世宗在位时,苟金龙任梓潼太守,兼任郡所辖关城的主帅。当时萧衍派兵围攻关城,不巧苟金龙因病卧床 ,不能率部抵抗,部属们见形...
  • 隗嚣公孙述列传》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - (隗嚣 公孙述) ◆隗嚣传 隗嚣字季孟,天水郡成纪县人。年少时做过州郡的官。王莽国师刘歆引隗嚣为士。刘歆死,隗嚣回到乡下。小叔隗崔,素来豪爽侠义,得众人拥护。听到更始立而王莽...
  • 常衮、褚朝阳的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 全唐诗卷二百五十四 卷254_1 《奉和圣制麟德殿燕百僚应制》常衮 云辟御筵张,山呼圣寿长。 玉阑丰瑞草,金陛立神羊。 台鼎资庖膳,天星奉酒浆。 蛮夷陪作位,犀象舞成行。 网已祛三...
  • 李白的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》200章 - - 卷一百六十六 卷166_1 《襄阳歌》李白 落日欲没岘山西,倒着接z5花下迷。 襄阳小儿齐拍手, 拦街争唱白铜鞮.傍人借问笑何事,笑杀山翁醉似泥。 鸬鹚杓,鹦鹉杯。 百年三万六千日,一...
  • 白头翁的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 白头翁 释名 野丈人、胡王使者、奈何草。 气味 (根)苦、温、无毒。 主治 1、热痢下重。用白头翁二两,黄连、黄蘖、秦皮各三两,加水七升煮成二升。每服一长。不愈再服。妇人产...
  • 狗宝的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》兽部 - - 狗宝 释名 气味 甘、咸、平,有小毒。 主治 1、噎食病(数月不愈)。用狗宝研为末,每取一两,加威灵仙二两、盐二钱,共捣如泥,再加浆水一杯搅匀,去渣饮服。一天服二次。不过三日可愈。...
  • 粱的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》谷部 - - 粱 释名 气味 黄粱米:甘、平、无毒。 白粱米:甘、微寒、无毒。 青粱米:甘、微寒、无毒。 主治 黄粱米:止霍乱下痢,利小便,除烦热。 白粱米: 1、胃虚呕吐。用白粱米汁二合、姜...