首页 > 古籍 > 曾国藩家书 > 治家篇 > 致诸弟·述改建祖屋之意见

曾国藩家书

《曾国藩家书》治家篇致诸弟·述改建祖屋之意见

《曾国藩家书》是曾国藩的书信集,成书于清19世纪中叶。该书信集记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封。所涉及的内容极为广泛,是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的生动反映。曾氏家书行文从容镇定,形式自由,随想而到,挥笔自如。在平淡家常中蕴育真知良言,具有极强的说服力和感召力。尽管曾氏留传下来的著作太少,但仅就一部家书中可以体现他的学识造诣和道德修养。

《曾国藩家书》章节目录: 《修身篇》 《劝学篇》 《治家篇》 《理财篇》 《交友篇》 《为政篇》 《用人篇

致诸弟·述改建祖屋之意见

书籍:曾国藩家书章节:治家篇更新时间:2020-01-16
澄侯温甫子植季洪四弟左右:

十二月初九,接到家中十月十二日信,初十日一信,具悉一切。家中改屋,有与我意见相同之处,我于前次信内,曾将全屋画图寄归,想已收到,家中即已改妥,十一月初一日一信,则不必依我之图矣。但三角丘之路,必须改于檀山嘴下面,于三角丘密种竹木,此我画之要叫嘱,望诸弟禀告堂上,急急行之。

家中改房,亦有不与我合意者,已成则不必再改,但六弟房改在炉子内,此系内外往来之屋,欲其通气,不欲其闷塞,余危以为必不可.不若以长横屋上半节间断作屋为妥。内茅房在石柱屋后,亦嫌太远;不如于季洪房外高坎打进七八尺,既可起茅房澡堂,而后边地面宽宏,家有喜事,腕盏菜货。亦有地安置,不至局促,不知可否,家中高丽参已完,明春得便即寄,彭十九之寿屏,亦准明春寄到。此间事务甚多,我更多病,是以迟迟。

澄弟办贼,甚快人心,然必使其余志人等,知我家是图地方安静,不是为一家逞势张威,庶人人畏我之威,而不恨我之太恶。贼既办后,不特而上不可露得意之声色,即心中亦必存一番哀矜的意思,诸弟人人当留心也。

征一表叔在我家教读甚好,此次未写信请安,诸弟为我转达,同乡周荇农家之鲍石卿,前与六弟交游;近因在妓家饮酒,担督府捉交刑部,革去供事,而荇农荻舟尚游荡不畏法,真可怪也!

余近日常有目疾,余俱康泰,内人及二儿四女皆平安,小儿甚胖大,西席庞公,拟十一回家,正月半来,将请来笔峰代馆。宋芗宾在道上扑跌断腿,五十余天始抵樊城,天可悯也!余不一一,国藩手草,(道光二十八年十二月初十日)

致诸弟·述改建祖屋之意见相关文章

  • 致九弟·为政切不可疏懒》原文翻译 - - 《曾国藩家书》为政篇 - - 沅浦九弟左右:  初七初八连接二信,具悉一切。亮一去时,信中记封有报销折稿,来信未经提及,或未得见耶?廿六早地孔轰倒城垣数丈,而未克成功;此亦如人之生死,早迟时刻,自有一定,不可强也...
  • 难言》原文翻译 - - 《韩非子》前30章 - - 臣非非难言也,所以难言者:言顺比滑泽,洋洋纚纚然,则见以 为华而不实。敦祗恭厚,鲠固慎完,则见以为掘而不伦。多言繁称, 连类比物,则见以为虚而无用。捴微说约,径省而不饰,则见以为刿 ...
  • 夜见二叟》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷七如是我闻(一) - - 同年金门高,吴县人,尝夜泊淮阴之间,见岸上二叟相遇,就坐水次草亭上。一叟曰:君近何事?一叟曰:主人避暑园林,吾日日入其水阁,观活秘戏图,百媚横生,亦殊可玩。其第五姬尤妖艳,见其与主人剪...
  • 经子通,读诸史①。考世系,知终始②。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]经子通,读诸史①。考世系,知终始②。  [注释]  ①经:儒家经典。 子:诸子百家的著作。 诸史:各种史书。     ②世系:帝王、贵族世代相承的系统。 终始:王朝兴亡的始末。 ...
  • 天生我才必有用》原文翻译 - - 《论语别裁》雍也 - - 由此又讲到对仲弓的直接教育。仲弓就是冉雍,本篇的主角,孔子最得意的学生之一。本篇第一句话,孔子就说他有当皇帝的才具——“可使南面”。前面我们曾经介...
  • 进退揖让之间》原文翻译 - - 《论语别裁》公冶长 - - 这里又批评当时历史上另外一个人——令尹子文:子张问曰:令尹子文三仕为令尹,无喜色。三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?子曰:忠矣。曰:仁矣乎?曰:未知,焉得仁?令...
  • 维清》原文翻译 - - 《诗经》颂 - - 维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。
  • 权舆》原文翻译 - - 《诗经》风 - - 於我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎,不承权舆!於我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!
  • 夏书·禹贡》原文翻译 - - 《尚书》夏书 - - 禹别九州,随山浚川,任土作贡。禹敷土,随山刊木,奠高山大川。冀州:既载壶口,治梁及岐。既修太原,至于岳阳;覃怀厎绩,至于衡漳。厥土惟白壤,厥赋惟上上错,厥田惟中中。恒、卫既从,大陆既作...
  • 车战》原文翻译 - - 《百战奇略》第一卷 - - 【原文】凡与步、骑战于平原旷野,必须用偏箱、鹿角车①为方阵,以战则胜。所谓一则治力, 一则前拒,一则整束部伍也。法曰:“广地则用军车。”②。晋凉州③刺史杨欣失羌...
  • 强至、蒲宗孟的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》400章 - - 强至 渔家傲 雪月照梅溪畔路。幽姿背立无言语。冷浸瘦枝清浅处。香暗度。妆成处士横斜句。浑似玉人常淡伫。菱花相对盈清楚。谁解小图先画取。天欲曙。恐随月色云间去。 蒲...
  • 卷二百十八·列传第一百六》原文翻译 - - 《明史》250章 - - 申时行,字汝默,长洲人。嘉靖四十一年进士第一。授修撰。历左庶子,掌翰林院事。万厉五年,由礼部右侍郎改吏部。时行以文字受知张居正,蕴藉不立崖异,居正安之。六年三月,居正将归葬父...
  • 列传第二 后妃下》原文翻译 - - 《新唐书》100章 - - 张皇后 章敬吴太后 贞懿独孤皇后 睿真沈太后 昭德王皇后 韦贤妃庄宪王皇后 懿安郭太后 孝明郑太后 恭僖王太后 贞献萧太后 宣懿韦太后尚宫宋若昭 郭贵妃 王贤妃 元昭晁太后 ...
  • 马仙鴘传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 马仙鴘字灵馥,扶风县人。父亲马伯鸾,是宋朝的冠军司马。马仙鴘少年时期以果敢闻名,父亲去世,他哀伤瘦损超过礼仪,自己背土成坟,亲手种上松柏。在齐朝做官位至豫州刺史。 梁武帝...
  • 蒋琬费祎姜维传》原文翻译 - - 《三国志》50章 - - (蒋琬传、费祎传、姜维传、蒋斌传、蒋显传、刘敏传) 蒋琬传,(附蒋斌等传)蒋琬,字公琰,零陵郡湘乡县人。 他二十岁上与表弟泉陵人刘敏都成为当地名人。蒋琬以州书佐的身份跟随先主...
  • 樗里子甘茂列传》原文翻译 - - 《史记》100章 - - 樗里子,名叫疾,是秦惠王同父异母的弟弟。 其母是韩国人。 因为樗里子能言善辩,足智多谋,秦国人都称他是“智囊”。 秦惠王八年(前330),封樗里子为右更,派他率兵攻打魏国...
  • 陆龟蒙经典诗句》原文翻译 - - 《全唐诗》700章 - - 卷六百二十九 卷629_1 《和袭美友人许惠酒以诗征之》陆龟蒙 冻醪初漉嫩如春,轻蚁漂漂杂蕊尘。 得伴方平同一醉,明朝应作蔡经身。 卷629_2 《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更...
  • 董思恭、刘允济、辛常伯的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》100章 - - 卷六十三   卷63_1 「三妇艳」董思恭   大妇裁纨素,中妇弄明珰。小妇多姿态,登楼红粉妆。   丈人且安坐,初日渐流光。   卷63_2 「感怀」董思恭   野...
  • 呆耳的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 呆耳 释名 亦名胡、常思、苍耳、卷耳、爵耳、猪耳、耳、地葵、、羊负来、道人头、进贤菜、喝起草、野茄、缣丝草。 气味 (实)甘、温、有小毒。(茎、叶)苦、辛、微寒、有小...
  • 马兰的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 马兰 释名 紫菊。 气味 (根、叶)辛、平、无毒。 主治 1、诸疟寒热。用马兰捣汁,再加一点水,发病日早晨服。药中高精亦可加沙糖。 2、绞肠痧。用马兰根叶在口中细嚼,将汁咽下。...