首页 > 二十四史 > 旧五代史 > 50章 > 朱珍传

旧五代史

《旧五代史》50章朱珍传

《旧五代史》,“二十四史”之一。成书于北宋,原名是《五代史》,也称《梁唐晋汉周书》。是由宋太祖诏令编纂的官修史书。薛居正监修,卢多逊、扈蒙、张澹、刘兼、李穆、李九龄等同修。书中可参考的史料相当齐备,五代各朝均有实录。从公元907年朱温代唐称帝到公元960年北宋王朝建立,中原地区相继出现后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五代王朝,中原以外存在过吴、南唐、吴越、楚、闽、南汉、前蜀、后蜀、南平、北汉等十个小国,周边地区还有契丹、吐蕃、渤海、党项、南诏、于阗、东丹等少数民族建立的政权,习惯上称之为“五代十国”。《旧五代史》记载的就是这段历史。

《旧五代史》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

朱珍传

书籍:旧五代史章节:50章更新时间:2017-10-07
朱珍,徐州丰县雍凤里人。太祖初起兵时,朱珍与庞师古、许唐、李晖、丁会、氏叔琮、邓季筠、王武等八十多人,以中涓官的身份相追随,摧坚城陷战阵,所向无敌。到太祖镇守汴州时,兼任招讨使,暂任朱珍为宣武军右职,以掌管心腹将士。于是朱珍挑选士兵训练部队,制订纲纪。平定黄巢,攻破蔡州贼寇,多赖朱珍之力。
开始时尚让带领骁勇骑兵五千人来到繁台,朱珍与庞师古、齐奉国等击退他们。到黄巢失败,朱珍与并州统帅李克用追到冤句而回。接着跟随太祖率汴、宋、亳州军队进入西华,攻破王夏寨,勇冠三军,因功增加爵禄。光启元年(885),暂任各军总指挥使,开始做上将。于是驻军焦夷,打败蔡州铁林军三千人,俘虏全部将领。又向西到汝州、郑州,向南经陈州、颍州,辗转于宋、亳、滑、濮各州之间,与蔡贼交战,鏖兵攻杀,不计其数。这时滑州节度使安师儒治理军政不善,太祖命朱珍与李唐宾率领步卒骑兵以攻打他。才入滑州,遇大雪,令军士不准休息,一直奔到滑州城下,百辆云梯一起架起,于是登上城墙,滑州被平定。这时太祖正图谋补充兵源,于是派朱珍前往淄州招募士兵,走到任县,东面都统齐克让伏兵于孙师陂以拦击朱珍,朱珍打败他。进军到牙山,都虞候张仁遇对朱珍说“:军士有不统一行动的,当先问斩本部都将,然后宣布罪状,愿答应这件事。”朱珍怒他专擅,于是斩杀张仁遇遍告军中,因此诸将震惊。兵到乾封,与淄州人在白草口交战,打败他们。青州人率领步卒骑兵二万,在金岭驿立起三座营寨,朱珍与之交战,接连攻破它们,歼灭了青州军队,俘获全部军器、战马。这晚,进攻博昌,大获兵众。后来打败卢瑭、张日至以及朱王宣、朱瑾部队,平定曹州、濮州,朱珍未曾不在战役之中。
梁山战役中,朱珍开始与李唐宾不和协。朱珍在军中曾私自从汴京接出自己的家室,而不先请示,太祖怀疑他,密令李唐宾监察他,二将互不相让,因而交相争辩。李唐宾连夜斩关回汴京诉告,朱珍也放下部队单骑而到,太祖对双方都爱惜,所以不降罪,使回到部队。朱珍又带领踏白军骑兵进入陈州、亳州之间,以拦击蔡州贼人,于是南至斤沟,打败淮西石。。的部队两万人,抓获石。。献上。朱珍回师从亳州北面奔赴静戎,坐船到滑州,攻破黎陽、临河、李固三镇,驻军内黄,打败乐从训一万多人。分别命令聂金、范居实攻打澶州,与魏州军队在临黄相遇,魏军有豹子军二千人,全被杀死不剩一个,朱珍威震河朔。又进攻淮西,到蔡州,夹河道安营,打败贼将萧皓的部众,都赶到河中淹死他们。进军蔡州,在西南结营,在攻破羊马垣后,遇雨回师。朱珍领兵援助刘瓒,奔赴楚州,到襄山以南,遇上徐州军队扼守通路,朱珍于是进攻丰州,攻占了它。时溥于是领全军会战于丰州以南的吴康里,朱珍于是收回丰城兵力,打败时溥三万多部队。到蔡州贼寇平定,朱珍比其他诸将功劳居多。
龙纪初年,与各将屯驻于萧县,以抵御时溥,朱珍估计太祖将亲自前来,即令各军葺修马厩以等候太祖的巡视抚慰,李唐宾的偏将严郊偏独轻慢不从,军候范权依仗朱珍以督责他。李唐宾平素与朱珍不和,果然发怒,于是面见朱珍以申诉此事,朱珍也发怒说:“李唐宾无礼!”于是拔剑杀了他,朱珍令人骑马向太祖陈述此事。太祖刚听到李唐宾的死讯,惊骇,与敬翔商谋,假装令有关官员收捕李唐宾的妻儿下狱,以安定朱珍的心。太祖于是径直前往萧县,距萧县三十里,朱珍率将校迎接拜见,太祖令武士把朱珍抓起来,指责他专权擅杀,命丁会执行对他的死刑,都将霍存等几十人叩头以求,太祖大怒,用坐床掷击他们,才退。

朱珍传相关文章

  • 李某诱妇》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷三滦阳消夏录(三) - - 束城李某,以贩枣往来于邻县,私诱居停主人少妇归。比至家,其妻先已偕人逃,自诧曰:幸携此妇来,不然鳏矣。人计其妻迁贿之期,正当此妇乘垣后日。适相报,尚不悟耶?既而此妇不乐居田家,复随...
  • 论乐》原文翻译 - - 《郁离子》卷八 - - 熊蛰父居楚,有见闻必言,不待王之问也。及其之宋,宋王虽问之,弗言。或曰:“宋王之待先生不薄于楚王,而先生或言焉,或不言焉,无乃异乎?”熊蛰父曰:“子亦尝学乐乎?鼓钟县...
  • 诗的人生》原文翻译 - - 《论语别裁》学而 - - 不过这句话研究起来有一个问题,是诗的问题。我们知道中国文化,在文学的境界上,有一个演变发展的程序,大体的情形,是所谓汉文、唐诗、宋词、元曲、明小说,到了清朝,我认为是对联,尤其...
  • 卷三》原文翻译 - - 《水经注》上卷 - - 北过北地富平县西,河侧有两山相对,水出其间,即上河峡也,世谓之为青山峡。河水历峡北注,枝分东出。河水又北径富平县故城西。秦置北部都尉,治县城,王莽名郡为威戎,县曰持武。建武中,曹...
  • 孙必振》原文翻译 - - 《聊斋志异》400篇 - - 孙必振渡江,值大风雷,舟船荡摇,同舟大恐。忽见金甲神立云中,手持金字牌下示;诸人共仰视之,上书“孙必振”三字,甚真。众谓孙:“必汝有犯天谴,请自为一舟,勿相累。&rdqu...
  • 三生》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 刘孝廉,能记前身事。自言一世为搢绅,行多玷。六十二岁而殁,初见冥王,待如乡先生礼,赐坐,饮以茶。觑冥王盏中茶色清彻,己盏中浊如胶。暗疑迷魂汤得勿此乎?乘冥王他顾,以盏就案角泻之,伪...
  • 周书·君陈》原文翻译 - - 《尚书》周书 - - 周公既沒,命君陈分正东郊成周,作《君陈》。王若曰:“君陈,惟尔令德孝恭。惟孝友于兄弟,克施有政。命汝尹茲东郊,敬哉!昔周公师保万民,民怀其德。往慎乃司,茲率厥常,懋昭周公之训,...
  • 商书·盘庚上》原文翻译 - - 《尚书》商书 - - 盘庚五迁,将治亳殷,民咨胥怨。作《盘庚》三篇。盘庚迁于殷,民不适有居,率吁众戚出,矢言曰:「我王来,即爰宅于兹,重我民,无尽刘。不能胥匡以生,卜稽,曰其如台?先王有服,恪谨天命,兹犹不常宁...
  • 第八十二回 老学究讲义警顽心病痴魂惊恶梦》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说宝玉下学回来,见了贾母,贾母笑道:“好了,如今野马上了笼头了。去罢,见见你老爷,回来散散儿去罢。”宝玉答应着,去见贾政。贾政道:“这早晚就下了学了么?师父给你...
  • 嘉遁》原文翻译 - - 《抱朴子》外篇 - - 抱朴子曰:有怀冰先生者,薄周流之栖遑, 悲吐握之良苦. 让膏壤於陆海, 爰躬耕乎斥卤. 秘六奇以括囊, 含琳琅而不吐. 谧清音则莫之或闻, 掩辉藻则世不得睹. 背朝华於朱门, 保恬...
  • 南山经》原文翻译 - - 《山海经》山经 - - 南山经之首曰鹊山。其首曰招摇之山,临于西海之上。多桂多金玉。有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝馀,食之不饥。有木焉,其状如榖而黑理,其华四照。其名曰迷榖,佩之不迷。有兽焉,其状如...
  • 定公·定公六年》原文翻译 - - 《左传》250章 - -  【经】六年春王正月癸亥,郑游速帅师灭许,以许男斯归。二月,公侵郑。公至自侵郑。夏,季孙斯、仲孙何忌如晋。秋,晋人执宋行人乐祁犁。冬,城中城。季孙斯、仲孙忌帅师围郓。  ...
  • 文公·文公元年》原文翻译 - - 《左传》100章 - - 【经】元年春王正月,公即位。二月癸亥,日有食之。天王使叔服来会葬。夏四月丁巳,葬我君僖公。天王使毛伯来锡公命。晋侯伐卫。叔孙得臣如京师。卫人伐晋。秋,公孙敖会晋侯于戚。...
  • 僖公·僖公二十四年》原文翻译 - - 《左传》100章 - - 【经】二十有四年春王正月。夏,狄伐郑。秋七月。冬,天王出居于郑。晋侯夷吾卒。   【传】二十四年春,王正月,秦伯纳之,不书,不告入也。   及河,子犯以璧授公子,曰:「臣负羁绁...
  • 唐纪六十二唐文宗开成三年(戊午,公元838年)》原文翻译 - - 《资治通鉴》300章 - - [1]春,正月,甲子,李石入朝,中涂有盗射之,微伤,左右奔散,石马惊,驰归第。又有盗邀击于坊门,断其马尾,仅而得免。上闻之大惊,命神策六军遣兵防卫,敕中外捕盗甚急,竟无所获。乙丑,百官入朝者...
  • 陈东传》原文翻译 - - 《宋史》500章 - - 陈东字少阳,镇江丹阳人。早有俊秀的声名,洒脱不拘不肯屈居人下,不为贫寒低贱所忧惧。蔡京、王黼用事专权,人们不敢指责,只有陈东无所隐瞒忌讳。他所到场的宴会集会,在座的客人害怕...
  • 萧惠基传》原文翻译 - - 《南齐书》100章 - -   萧惠基,是南兰陵郡兰陵县人。祖父萧源之,在宋朝官至前将军。父亲萧思话,任征西将军、仪同三司。   萧惠基少年时曾因外戚关系去拜见过江 夏王刘义恭,刘义恭称叹其精细审...
  • 裴说的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 全唐诗卷七百二十 卷720_1 《游洞庭湖》裴说 楚云团翠八百里,澧兰吹香堕春水。 白头渔子摇苍烟, 鸂鶒眠沙晓惊起。 沙头龙叟夜叹忧,铁笛未响春风羞。 露寒紫藟结新愁,城角泣断关...
  • 于兴宗、李汶儒、卢栯的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》600章 - - 卷五百六十四 卷564_1 《夏杪登越王楼临涪江望雪山寄朝中知友》于兴宗 巴西西北楼,堪望亦堪愁。 山乱江回远,川清树欲秋。 晴明中雪岭,烟霭下渔舟。 写寄朝天客,知余恨独游。 卷...
  • 蘼芜的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 蘼芜 释名 亦名薇芜、蕲、江蓠。 气味 辛、温、无毒。 主治 头中久风、风眩、泄泻、咳逆等。 蛇床 释名 亦名蛇粟、蛇米、虺床、马床、墙蘼。 气味 苦、平、无毒。 ...