《代夜坐吟》注释译文

朝代:南北朝诗人:鲍照古诗:代夜坐吟更新时间:2020-09-23
注释
①代:拟,仿作。夜坐吟:古乐府属《杂曲歌辞》。
②沉沉:深沉。
③幕:帘幕。
④度:通“渡”,这里是吹过的意思。
⑤寒:一本作“朱”。
⑥朱颜:女子漂亮的容颜。
⑦体:体会,领会。
⑧贵:以……为贵,看重。声:指歌声。
白话译文
深沉的冬夜里,你坐在窗前吟唱,歌声还没有响起,我已知道你心里怎么想。
严霜降入帷幕,寒风在林中回荡。红灯已经熄灭,黑暗中寻找着,青春的容颜在什么地方。
体会你歌词的含义,欣赏你歌声的悠扬。不在乎音乐的美妙,只看重情音之深长。
开首“冬夜沉沉”是典型环境描写:冬夜漫长阴冷,四周死寂沉沉,眼前灯光昏黄。在这幽暝冷寂的氛围中,诗人和妻子相对无言地闷坐着。在四围黑暗胁迫下,空气仿佛凝固了压抑得令人窒息。本想在温存中解脱下,非但不能,还徒添几分愁绪。诗人目睹眼前情景,感怀历尽忧郁的身世,“既成云雨人,悲绪终不一”。这种种悲绪郁积、鼓荡在胸中,诗心萌动,意欲一吐为快。丈夫此情此状,虽在毫末之间,也难以逃过朝夕相处的妻子那体物细微的敏锐目光。诗人“含情未发”,妻子早“已知心”。可见他们夫妻相知深透。
“霜入幕, 风度林。”写音乐境界,状写歌声凄惋,冷泠如箱入帷幕,飒飒如风吹林木。“朱灯灭, 朱颜寻”两句,似为虚拟之境。诗人幻想,风吹烛灭,使歌场一片黑暗,暗中扑向他的意中人,去拥抱那位念中的红颜歌女,此两句未必是写实,不过在南朝时期,男女杂坐,征歌逐音,作长夜之乐,男女嬉戏的事屡见不鲜。坐实理解,有史可征,但未免伤于轻薄,抒情主人公既对歌女一往深情,似乎不应这样描写。
“体君歌,逐君声,不贵声,贵意深”四句,抒写主人公浸沉在歌女所创造的美妙的音乐境界之中,仔细体味她所唱的动人歌曲,随着她的歌声,自己浮想联翩,心潮起伏,激动不已。但使他感动的不是音乐本身,而是歌声传情,贵在歌女对自己的一片深情厚意,即在歌声中,表现出她对自己的真挚爱情。似乎仅此而已,细品却别有深意。他借题发挥,言在感念自已有一个红颜知己,意却在感喟政治上知音难觅。抒发无人知赏、怀才不遇的牢愁和腔愤慨。批判门阀政治的锋芒,灼灼在目。
这首诗是一篇杂言乐府,以三言为主,杂以七言;写眼前实事,抒胸中真情,格调明快爽朗,且题外有旨,浅语皆有致,淡言皆有味,自有一种动人心魄的魅力。通篇用字平易浅俗,不避重复,句式长短不拘,自然流出,洋溢着一种清新活泼的气息。全诗声韵婉谐,音节急促,如急管繁弦,音情激越,诗歌所创造的境界,含有朦胧美,这里不仅有美不胜收的音乐意境,而且写出了男女双方,虽未交一语,但彼此已色授神与,神魂飞驰,可见他们之间倾心已久。他们的感情似乎经历了由知音到知心的过程,歌者表达深情,听者心领神会,彼此心灵高度默契。借音乐写爱情,很耐人寻味。

诗人鲍照资料

注释译文作者鲍照

鲍照(412年-466年),字明远,东海郡人(今属山东临沂市兰陵县长城镇),中国南朝宋杰出的文学家、诗人。宋元嘉中,临川王刘义庆招聚文学之士,近远必至,鲍照以辞章之美而被看重,遂引为佐史国臣。元嘉十六年因献诗..... 查看详情>>

诗人鲍照作品: 《春羁诗·征人叹道遐》 《采菱歌·缄叹凌珠渊》 《赠故人马子乔诗》 《王昭君·既事转蓬远》 《咏双燕诗·双燕戏云崖》 《登庐山诗·悬装乱水区》 《酒后诗》 《园中秋散诗·负疾固无豫》 《拟行路难·君不见蕣华不终朝》 《送盛侍郎饯候亭诗

古诗《代夜坐吟》的名句翻译赏析

《代夜坐吟》相关古诗翻译赏析