《陪裴使君登岳阳楼》注释译文

朝代:唐代诗人:杜甫古诗:陪裴使君登岳阳楼更新时间:2017-04-10
注释
①阔:与孤相照。
②属(zhǔ):当也。
③徐孺子:豫章南昌人。时陈蕃为太守,以礼请署功曹。
④谢宣城:《谢眺传》:除秘书丞,未拜,仍转中书郎,出为宣城太守。
⑤“敢违渔父问”:怎么敢违背渔夫的关问呢?引自《楚辞》:“屈原既放,游于江潭,渔父见而问之。”
⑥“从此更南征”:从此之后就要更改原来的念头不再去南行了。引自《离骚》:“济沅湘兮南征。”
白话译文
洞庭湖广阔无边还兼有风起云涌,岳阳楼孤独无依又处于晚霞放晴。
裴使君把我当徐孺子那样对待礼遇有加,我应和着裴使君就像应和着谢宣城。
我感觉我就像湖岸积雪之中的一丛梅花绽放了,我还感觉我就像百草一样从春天泥土里萌生。
我哪敢违背渔父的关问呢?我从此就要更改我原来的念头不再像屈原那样去南行。
首联描写洞庭湖阔大之景,次联写出了诗人把自己比作东汉时的名贤徐稚,把裴使君比作礼贤下士的陈蕃,可知诗人在岳阳的数月,受到了非常好的款待。诗人此时对裴使君能收留、重用自己是心存希望的。可能裴使君没有读出诗人的意思或者是领会了而装作不知、不愿理睬,总之,诗人很快离开了岳阳奔向衡州。
最后两句,历来见仁见智。不管出于何种动机,裴使君款待了诗人,且陪诗人登楼远眺。但仅仅因为这一点就口不对心地妄加颂辞,恐怕不是诗人一贯的为人处事的风格。从诗中可以看出,裴使君也是文人出身,而文人就应该对诗人这样的大诗人礼遇、关照、抚慰甚至起用的。只是这样的心思不能明言,毕竟与裴使君素昧平生,诗人自己对裴使君的为人还不太清楚。所以,只能在诗的结尾含蓄地借典喻事道出自己的愿望。
全诗用典颂人,感觉用喻,借古人的经历来表达自己内心的情感,意蕴无穷。

诗人杜甫资料

注释译文作者杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐..... 查看详情>>

诗人杜甫作品: 《丁香·丁香体柔弱》 《陪郑广文游何将军山林十首其一》 《送李功曹之荆州充郑侍御判官重赠》 《远游·贱子何人记》 《观薛稷少保书画壁》 《阙题·三月雪连夜》 《过故斛斯校书庄二首》 《别蔡十四著作》 《阌乡姜七少府设脍戏赠长歌》 《院中晚晴怀西郭茅舍

《陪裴使君登岳阳楼》相关古诗翻译赏析