《齐天乐·中秋宿真定驿》注释译文
注释
⑴齐天乐:词牌名。又名《台城路》、《五福降中天》、《如此江山》。《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入“正宫”(即“黄钟宫”)。此词一百零二字,前后片各五仄韵。前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。真定:即今河北正定。
⑵凉云:秋云。谢眺《七夕赋》:“朱光既敛,凉云始浮。”
⑶天东:东方的天空。李贺《溪晚凉》:“玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。”金镜:月亮。
⑷霜凝:月光撒满大地,像铺了一层冻霜一样白。
⑸桂湿:月亮入水。传说月中有桂树,故云。
⑹冰壶:皎洁之月光。
⑺分破:指宋与金南北分疆,山河破碎,犹各自领一半秋光。
⑻悲镜:李白诗《将进酒》:“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。”此指的岁月易老之谓也。
⑼客:客子,自指。
⑽许:何许,何处。
⑾刀头:刀环,战罢还家之意。
⑿虿(chài)尾:女子卷发;此指书法峭劲。
⒀定:助语词,犹“了”也,“着”也。
⒁蛩(qióng):蟋蟀。
⒂斟酌(zhēnzhuó):往杯盏里倒酒供饮用。
⒃九秋:九月深秋。
白话译文
西风拂来,仿若劝说云彩放行一般,云层逐渐退去。远望东方,金镜似的月亮将在这晴朗无云的天空中冉冉升起。月色如霜,光照四野,月上的桂树映入河水中,水月与明月交相辉映,更添几分风致。夜已深,古驿枯庭里只剩下自己独自徘徊,孤枕难眠。
身在故乡的朋友,在远方看着这天边明月,或许也会想起在外的自己。现在还乡只是梦想,只能用书信把思念传回故乡。心事重重,忧虑不安,乌鹊在风中依着残枝,秋露中的蟋蟀在荒井中发出悲鸣。独自在月下饮酒,九重天上的月宫一片凄冷。
西风来劝凉云去,天东放开金镜。”开篇便是中秋佳节的美丽景致。一个“劝”,一个“放”,使得原本静止的景色也有了感情和动作,景象生动有趣。
“照野霜凝,入河桂湿,一一冰壶相映。”“照野霜凝”便取自李白《静夜思》,此处运用典故,抒发思乡情感。“殊方路永。”作者目前所在之地为真定,出临安已远,而到金国也还有一段路程,因此称为“路永”。此处已到金国境内,异域他国,因此称为“殊方”。此句由上文描写月色转为下文的抒情,承上启下,作者看到中秋节美景,却想到“更分破秋光,尽成悲镜”。农历八月十五恰为秋季的中间,“分破”了秋色,也“分破”了自己与故乡的距离。在异国他乡过中秋节,再美的月色,在作者眼中也都是悲境。
“有客踌躇,古庭空自吊孤影。”夜已深,古驿枯庭里只剩下自己这个客人独自徘徊,孤枕难眠,作者看着这月色之下自己空荡孤寂的影子,情境悲凉而苦寒。上阕由月写人,思乡之意有所提及,下阕中进一步写作者心中所思,具体写愁苦的原因。
“江南朋旧在许,也能怜天际,诗思谁领?”承接上句,“朋旧”与“孤影”相联系,由孤单的自己想到那些不在身边的朋友。他们看着这天边明月,或许也会想起在外的作者。但身在故乡的朋友们却未必能够体会词人在异国他乡的思乡愁意。这种诗思无人相合,只一句反问更添无奈。
“梦断刀头,书开虿尾,别有相思随定。”“刀头”典故出自《汉书·李陵传》:“立政等见陵,未得私语,即目视陵,而数数自循其刀环,握其足,阴谕之,言可归还也。”“环”与“还”音同,又因刀环在刀头,刀头也因此作为“还”的暗喻。刀头已断,意为自己现在还乡只是梦想,不能实现。因此只能“书开虿尾”,让自己心中所思在书信中传回家乡。
“忧心耿耿,对风鹊残枝,露蛩荒井。”曹操曾在《短歌行》一诗中写道:“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?”风鹊残枝,无枝可依,本已残缺破败的景象在作者的化用中添风加残,更为凄苦寒凉。秋露中的蟋蟀已到了行将就木的最后时刻,在荒井中发出最后的悲鸣。此情此景,怎不令人“忧心耿耿”。
“斟酌姬娥,九秋宫殿冷。”化用于杜甫《月》一诗,其中咏道“斟酌妲娥寡,天寒奈九秋”。作者抬头望明月,独自与月中嫦娥对饮,只见九重天上的月宫一片凄冷。明为写月中嫦娥,实为写北宋宫殿清冷如月宫。亡国的痛楚,思乡的悲伤,只在最后一句再次升华,情感丰富而又有感染力。
全篇以月起,以月终,首尾呼应,结构绵密、完整,可见作者用心覃研。在风格上,本词突破了史达祖一贯的轻盈圆润之风,从今昔对比中展现了作者对国家、人民的忧思以及个人的思乡情怀,略有道劲苍凉之风。
诗人史达祖资料
古诗《齐天乐·中秋宿真定驿》的名句翻译赏析
- 也能怜天际 - - - 史达祖 - - -《齐天乐·中秋宿真定驿》
- 一一冰壶相映 - - - 史达祖 - - -《齐天乐·中秋宿真定驿》
- 对风鹊残枝 - - - 史达祖 - - -《齐天乐·中秋宿真定驿》
- 诗思谁领 - - - 史达祖 - - -《齐天乐·中秋宿真定驿》
《齐天乐·中秋宿真定驿》相关古诗翻译赏析
- 古诗《题沙溪驿》- - 鉴赏 - - 作者:刘基 2020-10-26
- 古诗《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》- - 鉴赏 - - 作者:杜甫 2020-03-05
- 古诗《仲尼相鲁》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-03
- 古诗《李斯论》- - 注释译文 - - 作者:姚鼐 2018-10-26
- 古诗《韩雄传》- - 注释译文 - - 作者:令狐德棻 2018-09-11
- 古诗《张纲传》- - 注释译文 - - 作者:范晔 2018-09-06
- 古诗《辕马说》- - 赏析 - - 作者:方苞 2018-08-06
- 古诗《扫花游·九日怀归》- - 赏析 - - 作者:周密 2018-05-01
- 古诗《定林·漱甘凉病齿》- - 鉴赏 - - 作者:王安石 2018-03-30
- 古诗《菩萨蛮·春风吹绿湖边草》- - 注释译文 - - 作者:高观国 2018-03-11
- 古诗《次韵王荆公题西太一宫壁·晚风池莲香度》- - 注释译文 - - 作者:黄庭坚 2017-11-10
- 古诗《赠邬其山》- - 赏析 - - 作者:鲁迅 2017-06-29
- 古诗《凉州词·昨夜蕃兵报国仇》- - 创作背景 - - 作者:薛逢 2017-05-08
- 古诗《楚宫二首》- - 鉴赏 - - 作者:李商隐 2017-05-08
- 古诗《忆江南词三首其二》- - 赏析 - - 作者:白居易 2017-04-28
- 古诗《思黯南墅赏牡丹》- - 注释译文 - - 作者:刘禹锡 2017-04-21
- 古诗《泂酌》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《西江月·秋收起义》- - 注释译文 - - 作者:毛泽东 2017-03-29
- 古诗《父善游》- - 翻译 - - 作者:无名氏 2017-03-23
- 古诗《涉江采芙蓉》- - 鉴赏 - - 作者:无名氏 2017-03-03