《秋胡行·系风捕影》注解

朝代:南北朝诗人:谢惠连古诗:秋胡行·系风捕影更新时间:2019-01-15
系风捕影:捕风捉影。
系:结系。比喻事情虚妄无据或难以办到。
诚知:的确知道。诚然知晓。
不得:得不到。念彼:只顾念它。
奔波:奔腾的波涛。忙碌奔走。
意虑:思虑。意思忧虑。
回惑:回转迷惑。
迷惑;惶惑。犹豫。
汉女:江汉女神。《列仙传》“江妃二女者,不知何所人也,出游于江、汉之湄(水边),逢郑交甫。”交甫见而悦之,下请其,二女解与交甫。交甫悦受而怀揣之,“趋去数十步,视,
空怀无;顾二女,忽然不见。”倏shū忽:顷刻。指极短的时间。
洛神:传说中的洛水女神,即宓妃。伏羲氏女宓(fú)妃,又称雒(同“洛”)嫔,溺死于洛水,遂为神。后人和曹丕的皇后文昭甄皇后甄宓联系到一起,说是宓妃是指甄宓。
空勤:空自勤劳,空自费神也。
交甫:邂逅江汉女神的郑交甫。
徒劳:徒然劳神。徒然劳动。
陈王:陈王曹植。去世后谥号“思”,因此又称陈思王。
下一首即从“良愿难谐”四字生发。“系风捕影”用以比喻自己对“粲者”的追求,“诚知不得”直言预料中的悲剧。一个“诚”字,语气刚断,失望之情溢于言表。从第三句起,所写的并非实有景象,而是诗人的浮想联翩,是从眼前的流水联想到远方的“奔波”(奔涌的流水),即汉水、洛水,从出现在面前的“粲者”联想到神话故事中的美女汉女、洛神。自己当前的实际处境与古代神话故事十分相似,这使诗人变得“意虑回惑”——内心迷乱,神思恍惚。诗中讲到的神话故事有两个。一个发生在汉水之上。据说有一次,郑交甫在汉水边的台下遇到两个年轻女子,交甫对她们说:“希望能得到您们的玉佩。”二人便将玉佩给了交甫。交甫拿到后藏在怀里,刚走了十步,一摸,玉佩已经不在,再回头看那两个女子,也已不知去向(《韩诗内传》,见郭璞《江赋》《文选》注引)。汉水女神转瞬即逝,所以诗中说“汉女倏忽”;郑交甫白操心一场,所以又说“空勤交甫”。另一个故事发生在洛水之上。相传陈思王(简称陈王)曹植在经过洛水时,巧遇洛水女神,洛神美艳之极,令曹植神魂颠倒。但洛神“体迅飞凫,飘忽若神”,转眼间便失却了她的踪影(参见曹植《洛神赋》),因而诗中说“洛神飘扬”,“徒劳陈王”。诗人以交甫、陈王自喻,借人所熟知的神话故事抒写自己失去美好的追求对象时的恍恍惚惚以至难以自我控制的激动难平的感情。
诗中的“粲者”,很可能确实是诗人邂逅相遇的一位美人。但也难以排斥,所谓的“粲者”,也可能是诗人美好理想的化身。诗人的“良愿难谐”的叹惋,或许只限于一己的情爱,但也可能弦外有音,抒写的是失落了美好理想以后的哀愤不平。诗人生前只做到法曹行参军的小官,27岁即与世长逝。他的乐府诗颇多牢骚,结合“空勤交甫”、“徒劳陈王”的议论来看,他本人恐即是赍志而殁的。
在表现上,采用成句入诗是此诗的一个显著特色。“春日迟迟”是《诗经·豳风·七月》中的句子;“系风捕影,诚知不得”,采自《汉书·郊祀志下》,原文作“系风捕景(影),终不可得”;“红桃含夭”,与《诗经·周南·桃夭》的“桃之夭夭,灼灼其华”相关;“邂逅粲者”,脱胎于《诗经·唐风·绸缪》的“今夕何夕,见此粲者”。尽管如此多用成句,但由于诗人追求统一的构思,着力于意境的构筑,故仍能词如已出,浑然天成,不仅无碍而且有助于全诗成为一篇写情的佳制。

诗人谢惠连资料

注解作者谢惠连

谢惠连(407-433年),南朝宋文学家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康),出生于会稽(今浙江绍兴)。10岁能作文,深得谢灵运的赏识,灵运每见其新文,常感慨张华重生,不能易也。本州辟主簿,不就。谢惠连行止轻薄不检,原先爱幸..... 查看详情>>

诗人谢惠连作品: 《燕歌行·四时推迁迅不停》 《西陵遇风献康乐诗·靡靡即长路》 《捣衣诗·衡纪无淹度》 《诗·有客被褐前》 《西陵遇风献康乐诗》 《诗·挂鞍长林侧》 《秋胡行·系风捕影》 《秋胡行·春日迟迟》 《离合诗·夫人皆薄离》 《诗·夕坐苦多虑

《秋胡行·系风捕影》相关古诗翻译赏析