《鹊桥仙·双星良夜》创作背景

朝代:宋代诗人:范成大古诗:鹊桥仙·双星良夜更新时间:2017-11-27
《鹊桥仙·七夕》是南宋词人范成大的词作。这首词写七夕相会。上片起笔三句,点明七夕,并以侧笔大肆渲染主角与配角的心情,烘托出一年仅只一度的七夕氛围。“娟娟”二句承上句具体描写群仙相妒的表现。下片抒发会短离长、欢少愁多之慨,抒情中央带议论,议论中满含感情。相逢三句将相会情景一笔带过,更不写即别场面,而是着力刻画牛女心态,将神话传说人间化。结拍紧承上句意脉,深一层阐发长别之痛。因为“新欢不抵旧愁”,所以每年七夕相会一次,愁恨便增加一分,说明牛女的悲剧是无限增生的。此词作者以群仙相妒这一喜剧式情节,反衬、凸现、深化了牛女的爱情悲剧,匠心独运。采用拟人化和人格化手法,虚写天上事,实言人间情,含蓄蕴籍,韵味邈远。
此词作于淳熙元年(1174)。孔凡礼《范成大年谱》淳熙元年甲午,“秋末,周必大有书来。《周益国文忠公集·书稿》卷六淳熙元年《与范致能参政》第二书:‘……今在桂林矣。最后《七夕》篇,尤道尽人间情意,盖必履之而后知耳。奇绝!奇绝!……’《石湖词》有两首咏七夕者,一为《南柯子》‘银渚盈盈渡’,一为《鹊桥仙》‘双星良夜’,二首中《鹊桥仙》尤深挚,或为必大所云之篇。”
注释
1、七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜渡过银河相会。
2、双星:指牵牛、织女二星。
3、慵(yōng):懒。
4、娟娟(juān juān):美好的样子。
5、月姊(zǐ):月宫中的仙子。
6、颦(pín):皱眉。农历初七月亮将及半圆,因言满眉颦。
7、风姨:传说中司风之神。原为风伯,后衍为风姨。
8、草草:匆匆之意。
9、争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。
10、不抵:不如,比不上。
白话译文
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。

诗人范成大资料

创作背景作者范成大

范成大(1126年6月26日-1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县人。南宋名臣、文学家、诗人。宋高宗绍兴二十四年,范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。..... 查看详情>>

诗人范成大作品: 《五月闻莺·桑阴净尽麦头齐》 《长安闸·斗门贮净练》 《读白傅洛中老病後诗戏书》 《四时田园杂兴》 《浣溪沙·送尽残春更出游》 《中秋无月·扑地痴云欲万重》 《五言诗·汗渍筇枝赤》 《次韵胡邦衡秘监》 《荣木·薰风南来》 《芒种后积雨骤冷三绝

《鹊桥仙·双星良夜》相关古诗翻译赏析