《石州慢·寒水依痕》创作背景
《石州慢·寒水依痕》是宋代词人张元干的词作,被选入《宋词三百首》。这是一首写游子思家的伤春词。开头三句写春回,接下二句咏梅,“天涯旧恨”是全词主旨。下阕转写对家中妻子的思念,抒发相思之苦。有人认为此词是作者借思家写政治上受迫害的复杂心情。构思精妙,超越闺怨,有着对人生的悲叹,内涵深广;词意含蓄蕴藉,耐人咀嚼。
张元斡本是南宋抗战名臣李纲的行营属官,因不愿与奸臣秦桧同朝,晚年漫游江浙等地,客死他乡。词别本题为“感旧”。词人写晚年离乡思归之情,在冬去春来,大地复苏的景象中,寄寓了词人对妻子、对家乡的深深的思念,也体现张元斡词在激昂悲壮之外的细腻深情的另一面。
注释
石州慢:词牌名,一作《石州引》,又名《柳色黄》。《宋史·乐志》入“越调”。双调一百零二字,前片四仄韵,后片五仄韵。宜用入声韵部,两结句并用上一、下四句法。又有于后片第五、六两句作上六、下四者,为变格。
寒水依痕:杜甫《冬深》诗“花叶惟天意,江溪共石根。早露随类影,寒水各依痕。”此处化用其决心书。寒水,常指清冷的河水。
“春意”二句:杜甫《阆水歌》:“更复春从沙际归。”
冷蕊:寒天的花。多指梅花。
画楼:雕饰华丽的楼房。
肌雪:指人的皮肤洁白如雪。
孤负:同辜负。
枕前云雨:此处指夫妇欢合。即宋玉《高唐赋序》中的“旦为朝云,暮为行雨”,借指男女相爱。
尊前:在酒樽之前。指酒筵上。
白话译文
寒水缓缓消退,岸边留下一线沙痕。春意渐渐回临,空阔的沙洲烟霭纷纷。晴日朗照,溪边的新梅香气氤氲。数枝梅花争相吐蕊,装点新春。我独在天涯满腔怨恨,试想我现在是何等的悲怆伤神?长亭门外,群山重叠,望不断的远山遥岑,正是令人忧愁的节令时分。
遥想深闺中的你,一定也是思绪纷纭。画楼的层门紧闭,春风暗暗使你的容颜瘦损。我真是对不起你啊,让你独守空闺冷衾。辜负了多少尊前花月的美景,浪费了大好青春。你可知道,我也是归心似箭,恨不得一步跨进闺门。更有多少酸甜苦辣,留着回去向你诉说详尽。可等到我们再度相逢,恐怕又要过一年光阴。
诗人张元干资料
张元干(1091年-约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻..... 查看详情>>
诗人张元干作品: 《水调歌头·送吕居仁召赴行在所》 《次韵唐彦猷所题顾野王祠与霍子孟庙对》 《叶少蕴生朝·元戎玉帐凛霜威》 《青玉案·平生百绕垂虹路》 《醉蓬莱·对小春桃艳》 《次吕居仁见寄韵》 《虞美人·菊坡九日登高路》 《挽梦锡机宜寺簿》 《用折枢韵呈李丞相》 《上平江陈侍郎十绝》
古诗《石州慢·寒水依痕》的名句翻译赏析
《石州慢·寒水依痕》相关古诗翻译赏析
- 古诗《家山归梦图·游骑北来尘满城》- - 注释译文 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《九日登一览楼》- - 赏析 - - 作者:陈子龙 2020-12-11
- 古诗《春夜闻笛》- - 注释译文 - - 作者:李益 2020-03-19
- 古诗《雷曹》- - 注释译文 - - 作者:蒲松龄 2018-09-29
- 古诗《东郡某人》- - 注释译文 - - 作者:蒲松龄 2018-09-29
- 古诗《艾子之邻人》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-10
- 古诗《墨子言多不辩》- - 注释译文 - - 作者:韩非 2018-08-06
- 古诗《踏莎行·润玉笼绡》- - 注释译文 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《青玉案·被檄出郊题陈氏山居》- - 鉴赏 - - 作者:张榘 2018-03-13
- 古诗《贺新郎·挽住风前柳》- - 注释译文 - - 作者:卢祖皋 2018-03-11
- 古诗《吉祥寺赏牡丹》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-02
- 古诗《秋夜将晓出篱门迎凉有感》- - 鉴赏 - - 作者:陆游 2017-09-12
- 古诗《偶然作》- - 鉴赏 - - 作者:郑燮 2017-06-22
- 古诗《金缕曲·慰西溟》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《敬之》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《客从·客从南溟来》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2017-04-01
- 古诗《七律·到韶山》- - 注释译文 - - 作者:毛泽东 2017-03-29
- 古诗《愚公移山》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2017-03-24
- 古诗《长相思·日色欲尽花含烟》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-14
- 古诗《从军行·关城榆叶早疏黄》- - 注释译文 - - 作者:王昌龄 2017-03-10