《叶公好龙》前言
叶公好龙(shè【yè】gōnghàolóng):比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。出自汉·刘向《新序·杂事》。
注释
叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。
子高:叶公的字。
钩:衣服上的带钩。
写:画。
凿:通"爵",古代饮酒的器具。
屋室雕文:房屋上雕刻的图案、花纹。
“文”通“纹”。
以:在。
闻:听说。
下之:到叶公住所处。
窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。
牖(yǒu):窗户。
施(yì):延伸,同“拖”。
堂:厅堂。
还(xuán)走:转身就跑。还(通假字),通“旋”。
走:逃跑。
五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。
是:由此看来。
好:喜欢。
夫:这,那。
是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。
译文
叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙的东西而不是龙。
诗人刘向资料
文言文《叶公好龙》的名句翻译赏析
- 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙 - - - 刘向 - - -《叶公好龙》
- 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主 - - - 刘向 - - -《叶公好龙》
- 是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也 - - - 刘向 - - -《叶公好龙》
- 于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂 - - - 刘向 - - -《叶公好龙》
《叶公好龙》相关文言文翻译赏析
- 古诗《折桂令·游金山寺》- - 鉴赏 - - 作者:张可久 2021-01-24
- 古诗《大小米滩》- - 鉴赏 - - 作者:查慎行 2020-10-15
- 古诗《玩月城西门廨中诗》- - 注释译文 - - 作者:鲍照 2020-09-23
- 古诗《更漏子·金雀钗》- - 鉴赏 - - 作者:温庭筠 2020-06-07
- 古诗《知恩图报》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-08
- 古诗《猛狗与社鼠》- - 注释译文 - - 作者:韩非 2018-10-08
- 古诗《院中独坐》- - 创作背景 - - 作者:虞集 2018-09-29
- 古诗《杨生之狗》- - 注释译文 - - 作者:陶潜 2018-08-10
- 古诗《私恩与公法》- - 注释译文 - - 作者:苏章 2018-07-30
- 古诗《溪亭·清秋有馀思》- - 注释译文 - - 作者:林景熙 2018-04-10
- 古诗《南乡子·乘彩舫》- - 赏析 - - 作者:李珣 2017-12-19
- 古诗《渔父》- - 注释译文 - - 作者:屈原 2017-06-01
- 古诗《登乐游园望》- - 注释译文 - - 作者:白居易 2017-04-26
- 古诗《墙有茨》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《隋宫·紫泉宫殿锁烟霞》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2017-04-03
- 古诗《凉州馆中与诸判官夜集》- - 注释译文 - - 作者:岑参 2017-03-24
- 古诗《流夜郎闻酺不预》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《题江夏修静寺》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《金陵歌送别范宣》- - 鉴赏 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《白纻辞·吴刀剪彩缝舞衣》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-15