首页 > 古籍 > 道德经 > 德经 > 德经·第五十七章

道德经

《道德经》德经德经·第五十七章

《道德经》是春秋时期老子(李耳)的哲学作品,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,为其时诸子所共仰,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。

《道德经》章节目录: 《道经》 《德经

德经·第五十七章

书籍:道德经章节:德经更新时间:2017-10-22

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。故圣人云:「我无為,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。」

德经·第五十七章相关文章

  • 文师》原文翻译 - - 《六韬》文韬 - - 文王将田,史编布卜曰:“田于渭阳,将大得焉。非龙、非螭,非虎、非罴,兆得公侯。天遣汝师,以之佐昌,施及三王。”   文王曰:“兆致是乎?”   史编曰:“...
  • 募建义冢》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 外舅马公周箓言,东光南乡有廖氏募建义冢,村民相助成其事。越三十余年矣。雍正初,东光大疫,廖氏梦百余人立门外,一人前致词曰:疫鬼且至,从君乞焚纸旗十余,银箔糊木刀百余,我等将与疫鬼...
  • 李太学妻》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷二滦阳消夏录(二) - - 曾伯祖光吉公,康熙初官镇番守备,云有李太学妻,恒虐其妾,怒辄褫下衣鞭之,殆无虚日。里有老媪能入冥,所谓走无常者是也,规其妻曰:娘子与是妾有夙冤,然应偿二百鞭耳,今妒心炽盛,鞭之殆过十...
  • 上不正下便歪》原文翻译 - - 《论语别裁》颜渊 - - 季康子问政于孔子,孔子对曰:政者,正也。子帅以正,孰敢不正?这个话大家都很熟,这是我们中国人对“政”这个名称的解释。政就是“正”,所谓政治的道理,就是领导社...
  • 赞元禅师与王安石》原文翻译 - - 《论语别裁》子罕 - - 再说,由“可与共学”到“未可与权”这三句话,我们可以借用宋代蒋山赞元禅师对王安石说的话,作为更进一层的了解。王安石与赞元禅师交情犹如兄弟,一个出家当...
  • 十灰》原文翻译 - - 《笠翁对韵》上卷 - - 春对夏,喜对哀。大手对长才。风清对月朗,地阔对天开。游阆苑,醉蓬莱。七政对三台。青龙壶老杖,白燕玉人钗。香风十里望仙阁,明月一天思子台。玉洁冰桃,王母几因求道降;连舟藜杖,真人...
  • 第一章》原文翻译 - - 《中庸》目录 - - 天命之谓性;率性之谓道;修道之谓教。  道也者,不可须臾离也;可离,非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。  莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。  喜、怒、哀、乐...
  • 困卦》原文翻译 - - 《周易·易经》后32卦 - - (泽水困)兑上坎下《困》:亨。贞大人吉,无咎。有言不信。初六,臀困于株木,入于幽谷,三岁不觌。九二,困于酒食,朱绂方来。利用享祀。征凶,无咎。六三,困于石,据于蒺藜,入于其宫,不见其妻,凶。...
  • 安贫》原文翻译 - - 《抱朴子》外篇 - - 抱朴子曰:昔汉火寝耀, 龙战虎争, 九有幅裂, 三家鼎据. 有乐天先生者, 避地蓬转, 播流岷益, 始处昵於文休, 末见知於孔明. 而言高行方, 独立不群, 时人惮焉, 莫之或与. 时二...
  • 沈唐的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》400章 - - 沈唐 霜叶飞 霜林凋晚,危楼迥,登临无限秋思。望中闲想,洞庭波面,乱红初坠。更萧索、风吹渭水。长安飞舞千门里。变景摧芳榭,唯有兰衰暮业,菊残馀蕊。 回念花满华堂,美人一去,镇掩香...
  • 洪皓的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》100章 - - 洪皓 点绛唇(咏梅) 不假施朱,鹤翎初试轻红亚。为栽堂下。更咏樵人画。 绿叶青枝,辨认诗亏价。休催也。忍寒郊野。留待东坡马。 点绛唇(腊梅) 耐久芳馨,拟将蜂蜡龙涎亚。化工裁下。...
  • 陈升之传》原文翻译 - - 《宋史》200章 - - 陈升之字硃叔,建州建阳人。推举为进士,历知封州、汉阳军,入京师任监察御史、右司谏,改任起居舍人、知谏院。当时风俗喜欢拿走给亲属的书信,遇有诉讼,则辗转互相告发,有司就依此加以...
  • 沈伦传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 沈伦字顺宜,开封太康人。旧名义伦,因为与太宗名字下字相同,故只名伦。年轻时在嵩、洛间研习《三礼》,以讲学养活自己。后汉乾..年间,白文珂镇守陕州,沈伦前往投靠。   后周显...
  • 李圆通传》原文翻译 - - 《隋书》100章 - - 李圆通,京兆泾陽人。 他的父亲李景,以军士的身份隶属于武元皇帝,李景与他家里的僮仆黑女私通,生下李圆通。 李景不认他这个儿子,因此他又孤又贱,后来把他送给了隋高祖家。 ...
  • 葛洪传》原文翻译 - - 《晋书》100章 - - 葛洪字稚川,丹杨句容人。祖父葛系,在吴国担任过大鸿胪。父亲葛悌,吴国灭后入仕晋,任过邵陵太守。葛洪从小就刻苦好学,家中贫穷,自己白天上山打柴以换取笔墨纸张,夜晚读书抄写记诵,于...
  • 西羌传第七十七》原文翻译 - - 《后汉书》100章 - - 西羌原先出自三苗,是姜姓的另外一支。西羌国靠近南岳。到舜流放四位凶顽之人的时候,将他们放逐到三危,就是河关西南的羌人地区,这裹在赐支河边,一直到赐支河首,绵延千里。赐支就是...
  • 孝安帝纪》原文翻译 - - 《后汉书》50章 - - 恭宗孝安皇帝名祜,肃宗孙。父清河孝王刘庆,母左姬。帝自从住在父王邸第,多次有神光照室,又有赤蛇盘于床 铺上。年十岁,好学《史书》,得到和帝称赞,多次在宫中召见。 延平元年(106),...
  • 羊踯躅的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 羊踯躅 释名 黄踯躅、黄杜鹃、羊不食草、闹羊花、惊羊花,老虎花、玉 枝。 气味 (花)辛、温、有大毒。 主治 1、风痰注痛。用羊踯躅花、天南星,一起生捣作饼,蒸四、五遍,以衡布...
  • 细辛的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 细辛 释名 亦名小辛、少辛。 气味 辛、温、无毒。李时珍说:辛、温能散,所以各种风寒、风湿、头痛、痰饮、胸中带气、惊 等症,可用本品治疗。 主治 1、中风(突然倒下,不省人事...
  • 柿子的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》果部 - - 柿 释名 气味 烘柿:甘、寒、涩、无毒。 白柿、柿霜:甘、平、涩、无毒。 乌柿:甘、温、无毒。 柿蒂:涩、平、 主治 烘柿:1、肠风下血。用白柿烧灰,水送服二钱。 2、小便血淋...