首页 > 二十四史 > 魏书 > 200章 > 慕容垂传一

魏书

《魏书》200章慕容垂传一

《魏书》是1997年中华书局出版的图书,作者是北齐魏收。该书记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、中、下3卷,实共131卷。《魏书》有一个非常明显的特点,也是它的重要性之所在,即它是我国封建社会历代“正史”中第一部专记少数民族政权史事的著作。过去有一种说法,认为中国古代的史书是记载汉族的历史。

《魏书》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章》 《200章

慕容垂传一

书籍:魏书章节:200章更新时间:2017-04-09
慕容垂,字道明,慕容元真的第五子。小时候很受宠爱,元真经常看着他对诸弟说:“这孩子豁达好奇,终久既能破人家,也能成人家。”所以取名为霸,字道业,得到父亲的恩遇超过其兄慕容俊,所以慕容俊不能与他平起平坐。慕容俊即王位后,因为慕容垂从马上摔下来伤了牙齿,就将他改名为。。,表面上说是因仰慕谷阝。。而为之取名,骨子里却是因为厌恶他,不久又凭谶记上的文字,就去掉。。旁,用“垂”为名。
慕容垂十三岁时做偏将,每次征伐,勇冠三军。慕容隽平定中原时,慕容垂当前锋,累战有大功。慕容隽称帝之后,授给慕容垂黄门郎之职,出任安东、冀州牧,封为吴王。慕容垂又以侍中、右禁将军之职,总领留台事,镇守龙城,使东北一带得以和平。历任镇东、平州牧、征南大将军、荆兖二州牧、司隶校尉等职。他因为任车骑大将军时在枋头打败桓温,威名大震。后因受到慕容日韦的忌恶,投奔苻坚。苻坚十分器重他,授以冠军将军,封宾都侯。
苻坚大败于淮南,投奔慕容垂军。其子慕容宝劝他杀掉苻坚,他因苻坚曾对他厚遇,不从。行军至洛陽,慕容宝请求拜墓,慕容垂答应了他,于是起兵。在邺进攻苻丕,引漳水来灌城,城池被淹没只剩尺余。丁零人翟斌怨恨慕容垂,派人乘黑夜掘开堤坝,河水溃退,因此邺城未能攻破。于是慕容垂自称燕王,设置百官,定年号为燕元。又率人马攻邺,放开一条路让苻丕弃城西归。但苻丕固守邺城,派人向司马昌明求援。慕容垂大怒说:“苻丕,我放开一条路你不走,你还要引来南贼想固守邺都,真是罪不容赦。”于是又进军攻城。苻丕只得抛弃邺城逃往并州。慕容垂任命其兄之子鲁陽王慕容和为南中郎将,镇守邺。慕容垂定都中山。登国元年(386),慕容垂称帝,定年号为建兴。在中山修建宗庙社稷,占有幽州、冀州、平州的全部地区。
慕容垂派使者前来朝贡。登国三年(387),太祖派九原公拓跋仪出使慕容垂,慕容垂又派遣使者来朝贡。登国四年(388),太祖派陈留公虔出使慕容垂,垂又遣使朝贡。登国五年(389),又派秦王觚出使慕容垂,慕容垂将觚留下不遣还,于是两下就断绝了往来。
慕容垂计议讨伐慕容永,太史令靳安向慕容垂进言说:“彗星经尾箕之分,燕国当有野死之王,不出五年,国家必定灭亡,岁在鹑火,必克长子。”慕容垂听了才停止计议。靳安出来后对人说:“这些情况既然并行,燕国终究不能长久。”靳安的本意是知道太祖的兴盛,而不敢说出来。
起初,丁零人翟辽背叛慕容垂,后又派使者请罪,慕容垂不答应。翟辽大怒,于是自号大魏天王,拥有数万之众,屯扎在滑台,同慕容垂相抗击。翟辽死后,其子翟钊取代他,及至慕容垂出兵攻克滑台,翟钊就投奔长子。慕容垂打算征讨长子,诸将都来谏劝,认为永国并没有什么罪过,却连年征役,士卒疲怠,请留待他年再作计议。慕容垂打算听从诸将的意见,但他任司徒的弟弟、范陽王慕容德坚持劝他出征。慕容垂说:“司徒的意见和我完全相同,二人同心,其利断金。我的主意已经定了。况且我已到老了,凭自己的智慧足以战胜他,不必再留下逆贼而给子孙带来祸害。”慕容垂率步骑七万征讨永国,终于克敌制胜。
登国十年(394),慕容垂派太子慕容宝来犯,当时太祖驾幸河南宫,于是进军到黄河边,在渡口筑台祷告,振奋军威,军队旌旗相连,沿黄河东西一千多里。当时,陈留公虔率五万骑兵在黄河东,在六百余里的山谷地带拦截,以绝其左路;太原公仪率十万骑兵在黄河北,以断其后路;略陽公遵率七万骑塞其南路。太祖派兵捕捉慕容宝部下将士,全部擒获,马步兵无一漏网,于是慕容宝引船列兵,想要南渡。船到中流,大风骤起,将其数十艘战船漂到南岸,太祖军擒获其将士三百余人。太祖赐给他们衣服,全部遣送回去。慕容宝开始来犯之时,慕容垂已经有病,亲自去到五原,太祖断其去路,使他们父子间音讯断绝。太祖又让部下散布谣言,令他们到黄河边告诉慕容宝说:“你父亲已死,为何还不快回!”他们兄弟听说,十分忧惧,信以为真。于是士卒惊骇騷动,四处暗中传言,都想哗变。当初,慕容宝行至幽州,他所乘坐的车,车轴无缘无故自己断裂,掌占卜的靳安认为这是大凶之兆,坚决劝说他下令归还,慕容宝怒而不从。这时他便问靳安,靳安回答说:“如今天数的变化预兆人事,灾祸的征兆已经聚集,速速回去可以免去灾祸。”慕容宝越发感到恐惧。靳安退出来对他人说:“我们现在全都将死于他乡,尸骸将抛弃于草野,被乌鸟蝼蚁吃掉,不能再见到家乡了。”
这年冬天十月,慕容宝烧掉战船连夜逃遁。当时,黄河还未结冰,慕容宝认为太祖不能渡河,所以没有派人放哨。十一月,突然大风降温,黄河冰冻。太祖进军渡河,选精锐二万余骑轻装急追,晨夜兼行,傍晚到达参合陂以西。幕容宝在参合陂东,扎营在蟠羊山南水上。靳安对慕容宝说:“今天西北风很大,这是追兵将至的预兆,应立即设警备,派人兼行速去,不然必定十分危险。”慕容宝就派人防后。由于事先没有对将士进行安抚,军队失去控制,将士们没有谁愿意替他尽心打仗,行走十余里,就都解鞍寝卧,没有发觉对方大军就在附近。太祖军的前哨发现慕容宝的军营,立即回报。当天深夜,太祖布署众军相援,诸将排列埋伏于东西两侧,成犄角之势。太祖约束士卒,缚住马口,衔枚无声。拂晓,众军齐进,日出时登上山,从上监视着慕容宝的军营。慕容宝军打算一早就向东退却,看见太祖军至,纷纷惊扰奔逃。太祖纵马腾跃,大破慕容军。慕容宝军中有马的都仆倒在冰上,自相踏压,死伤者数以万计。慕容宝及诸父兄弟,都单人匹马各自奔散,仅免于死。于是,慕容宝军四五万人,一时间都放下兵器,束手就擒。其余奔逃的不过千余人。这一仗,生擒慕容氏王公文武将吏数千人,俘获慕容宝的宠妻及宫人、器甲、辎重、军资杂财十余万计。
慕容垂又一次想来犯,太史对他说:“太白星晚上没于西方,数日后才现于东方,这是浮躁之兵,先发者必定灭亡。”慕容垂不从,凿山开道以进军。到先前慕容宝兵败之处,看见骨骸堆积如丘,便设祭悼念。死者的父兄子弟都痛哭呼号,声震山川。慕容垂惭愤交加,呕血发病而还,死于上谷。慕容宝僭位。

慕容垂传一相关文章

  • 禀父母·报告两次兼职》原文翻译 - - 《曾国藩家书》为政篇 - - 男国藩跪禀  父母亲大人万福金安。乙巳十一月廿二日,同乡彭棣搂放广西思恩府知府,廿四日陈岱云放江西吉安府知府,岱云年仅三十二岁,而以翰林出为太守,亦的来所见者,人皆代渠庆幸...
  • 游恒山日记》原文翻译 - - 《徐霞客游记》上卷 - - 去北台七十里,山始豁然,曰东底山。台山北尽,即属繁峙界矣。  初九日出南山。大溪从山中俱来者,别而西去。余北驰平陆中,望外界之山,高不及台山十之四,其长缭绕如垣矮墙,东带平邢,西...
  • 发蛟》原文翻译 - - 《庸庵笔记》下卷 - - 湖北黄陂县之西有邝山者,层峦滴翠,高矗云霄,与木兰山对峙。山之麓有古寺曰“清净庵”,地仪半弓,编茅为屋,一老僧卓锡其中。同治十三年四月二十五日,天朗气清,旷无云翳。甫...
  • 离娄章句下·第三十节》原文翻译 - - 《孟子》离娄章句 - - 公都子曰:“匡章,通国皆称不孝焉。夫子与之游,又从而礼貌之,敢问何也?”  孟子曰:“世俗所谓不孝者五:惰其四支,不顾父母之养,一不孝也;博弈好饮酒,不顾父母之养,二不...
  • 第六十四回 幽淑女悲题五美吟 浪荡子情遗九龙佩》原文翻译 - - 《红楼梦》后60回 - - 话说贾蓉见家中诸事已妥,连忙赶至寺中,回明贾珍。于是连夜分派各项执事人役,并预备一切应用幡杠等物,择于初四日卯时请灵柩进城。一面使人知会诸位亲友。是日,丧仪炫耀,宾客如云,自...
  • 第七十三回·情因旧恨生灾毒 心主遭魔幸破光》原文翻译 - - 《西游记》后50回 - - 话说孙大圣扶持着唐僧,与八戒、沙僧奔上大路,一直西来。不半晌,忽见一处楼阁重重,宫殿巍巍。唐僧勒马道:“徒弟,你看那是个什么去处?”行者举头观看,忽然见——...
  • 则阳》原文翻译 - - 《庄子》杂篇 - - 则阳游于楚,夷节言之于王,王未之见。夷节归。彭阳见王果曰: “夫子何不谭我于王?”王果曰:“我不若公阅休。”彭阳曰:“公 阅休奚为者邪?”曰:&ldquo...
  • 罗椅、徐霖的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》700章 - - 罗椅 清平乐 明虹收雨。两桨能吴语。人在江南荷叶浦。采得苹花无数。 梦中舞燕栖鸾。起来烟渚风湾。一点愁眉天末,凭谁划却春山。 入声甘州(孤山寒食) 甚匆匆岁月,又人家、插柳...
  • 志第二十七下·祭祀六》原文翻译 - - 《元史》100章 - - 至正三年十月十七日,亲祀昊天上帝于圜丘,以太祖皇帝配享,如旧行仪制。右丞相脱脱为亚献官,太尉、枢密知院阿鲁秃为终献官,御史大夫伯撒里为摄司徒,枢密知院汪家奴为大礼使,中书平章...
  • 卷一百四 列传第四十二》原文翻译 - - 《辽史》150章 - - 耶律辖底子迭里特耶律察割耶律娄国耶律重元子涅鲁古耶律滑哥《易》曰:“天尊地卑,乾坤定矣;卑高以陈,贵贱位矣。”   贵贱位而后君臣之分定,君臣之分定而后天地和,...
  • 雷德骧传》原文翻译 - - 《宋史》100章 - - 雷德骧字善行,同州..阳人。后周广顺三年(953),考中进士,初官磁州军事判官。召为右拾遗,充任三司判官,赐给绯鱼。显德年中,入朝奉诏命均定随州各县民田屋税,被称赞为公允。   宋...
  • 张文蔚传》原文翻译 - - 《旧五代史》50章 - - 张文蔚,字右华,河间人。父亲张衤易,在唐僖宗朝代,接连任显要官职。张文蔚幼小时即砥砺文章德行,求知交 友,有名士的声誉。唐乾符初年,登进士第,当时丞相裴坦兼管盐铁事务,张文蔚进入...
  • 裴松之传》原文翻译 - - 《南史》100章 - - 裴松之字世期,河东闻喜人。祖父裴昧,是光禄大夫。父亲裴圭,是正员外郎。 裴松之博览典籍,立身简素。二十岁时,被任命为殿中将军。这个官职是在皇帝身边值班警卫,晋孝武帝太元年...
  • 张敬徽、张南容、郑德玄的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》800章 - - 卷七百七十七 卷777_1 《古意》邢象玉 家中酒新熟,园里叶初荣。 伫杯欲取醉,悒然思友生。 忽闻有奇客,何姓复何名。 嗜酒陶彭泽,能琴阮步兵。 何须问寒暑,径共坐山亭。 举袂祛啼...
  • 贾岛的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》600章 - - 卷五百七十一 卷571_1 《古意》贾岛 碌碌复碌碌,百年双转毂。 志士终夜心,良马白日足。 俱为不等闲,谁是知音目。 眼中两行泪,曾吊三献玉。 卷571_2 《望山》贾岛 南山三十里,不...
  • 施肩吾的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》500章 - - 卷四百九十四 卷494_1 《及第后过扬子江》施肩吾 忆昔将贡年,抱愁此江边。 鱼龙互闪烁,黑浪高于天。 今日步春草,复来经此道。 江神也世情,为我风色好。 卷494_2 《夜宴曲》施肩...
  • 郎士元的古诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》300章 - - 卷二百四十八 卷248_1 《题刘相公三湘图》郎士元 昔别醉衡霍,迩来忆南州。 今朝平津邸,兼得潇湘游。 稍辨郢门树,依然芳杜洲。 微明三巴峡,咫尺万里流。 飞鸟不知倦,远帆生暮愁。...
  • 相和歌辞子夜春歌》原文翻译 - - 《全唐诗》100章 - - 卷二十一   卷21_1 「相和歌辞。子夜春歌」王翰   春气满林香,春游不可忘。落花吹欲尽,垂柳折还长。   桑女淮南曲,金鞍塞北装。行行小垂手,日暮渭川阳。  ...
  • 覆盆子的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 覆盆子 释名 奎、西国草、毕楞伽、大麦莓、插田包、乌包子。 气味 甘、平、无毒。 主治 益肾脏,治阳痿,缩小便,补肚明目(叶亦有明目作用) 使君子 释名 留求子。 气味 甘、...
  • 野猪的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》兽部 - - 野猪 释名 气味 肉:甘、平、无毒。 主治 肉:治癫,补肌肤,益五脏,令人虚肥,不发风虚气。 脂:炼净后,酒送服。一天服三次,令妇人多乳;素无服乳者亦下。又除风肿毒,治疥癣。 熊 释名 ...