《豁然堂记》创作背景
《豁然堂记》是明代文学家徐渭的一篇散文。文章通过描写“豁然堂”内外的景观及其带给人的感受,引出了一个深刻的道理:人心若为私利所阻碍,就会变得像改建前的“豁然堂”一样晦暗,以至于外界的事物什么也看不见。
越地的山比较大的,像禹穴、香炉、蛾眉、秦望之类,有上十座,但小的就数不清了。至于湖,则总称之为鉴湖,而由大湖派生出去另外形成的小湖,就更加不可胜计了。郡里的城隍庙,在卧龙山的半山腰上,庙的西面有一座堂,正建在湖山环抱会合的地方。要说这景色像什么,大体上是青山白水相间、回旋缠绕,像女子的发髻那样高耸,像莹洁的长绢那样清澄。而低头近看可见城墙,远处可闻村落里的人声。其间树木、草地、田地、沼泽错杂分布,人群、鸟类、房屋相互遮蔽,大米、小米、菱、蒲、莲、芡等出产,耕地和捕鱼用的犁、桨等工具,散乱地遍布于高地或洼地里;忽而烟云迷蒙,忽而皓月当空,从早到晚变化非常迅疾。在方圆近百里之间,无论巨大的壮伟场面或细微的美好景物,莫不汇集在人们的衣襟带上。有时来到游船上饮酒,游人的歌声与笑声此起彼落,就像当年诗人王十朋(龟龄:指宋代学者王十朋,字龟龄,曾任绍兴府判,作有《会稽风俗赋》,写及鉴湖中莲女、渔郎往来的风光)所描写的“莲女”、“渔郎”,也时时点缀其间。
此时登上这座堂,不论他是什么人,即使受到外来的刺激或内心的煎熬,而感到压抑或无聊的事,只要一顾盼这大好景致,烦恼忧虑就会顷刻消散。而在这里当官的,每当宴请过往客人,也往往特聘厨师来此。只是这座堂修筑得毫无章法,四面都被遮蔽住,仅向西开了一扇小窗,里面只容得下两个人。客人坐在朝东的主座,就不得不背靠湖山,要观看景色就必须离座转身,等转回来景色就随之看不见了。这是由于放弃了空旷明亮,而自取晦暗闭塞的缘故。我非常不满这种状况,于是把西面和南面两堵墙全部开成窗口,而只保留一面东墙没有打通,又让客人改为坐东而向西,他倚靠在酒桌上就面对着湖山,直到席终也不会消失。从此以后,刚才所说的那些景色,就全都舍弃了闭塞而达到了开阔,摆脱了晦暗而接近于明亮。工程完毕以后,打算为它起名,觉得没有比“豁然”更适宜的了。
已经命名了,又反复思索它的含义,想道:“唉,人心其实和这堂一样啊。当它被私利所障碍时,只知道我自己的七尺身躯,即使是同居一室的亲人,他们的痛痒就发生在他眼前,却装作什么也看不见,不就像原先的湖山,虽然近在眼前,却被遮蔽了一样吗?等到所障碍他的东西去除以后,即使是四海之遥,痛痒不一定发生在我眼前,反而鲜明得好像无不萦绕在我眼前,不就像现在的湖山虽然远在百里以外,却透过窗户就能看到一样吗?由此看来,人心的豁达与不豁达,距离本是很近的啊!而只顾一己私利、与以天下万物为公的细微差别,全维系在这上面了。这是为这座堂起名的人和登上这座堂的人,不可不相互勉励的啊,难道只是为了湖山的胜景吗?”我既已为了这些用意而命名这座堂,本是准备公之于众人的,于是依次写下了这篇记。
此时登上这座堂,不论他是什么人,即使受到外来的刺激或内心的煎熬,而感到压抑或无聊的事,只要一顾盼这大好景致,烦恼忧虑就会顷刻消散。而在这里当官的,每当宴请过往客人,也往往特聘厨师来此。只是这座堂修筑得毫无章法,四面都被遮蔽住,仅向西开了一扇小窗,里面只容得下两个人。客人坐在朝东的主座,就不得不背靠湖山,要观看景色就必须离座转身,等转回来景色就随之看不见了。这是由于放弃了空旷明亮,而自取晦暗闭塞的缘故。我非常不满这种状况,于是把西面和南面两堵墙全部开成窗口,而只保留一面东墙没有打通,又让客人改为坐东而向西,他倚靠在酒桌上就面对着湖山,直到席终也不会消失。从此以后,刚才所说的那些景色,就全都舍弃了闭塞而达到了开阔,摆脱了晦暗而接近于明亮。工程完毕以后,打算为它起名,觉得没有比“豁然”更适宜的了。
已经命名了,又反复思索它的含义,想道:“唉,人心其实和这堂一样啊。当它被私利所障碍时,只知道我自己的七尺身躯,即使是同居一室的亲人,他们的痛痒就发生在他眼前,却装作什么也看不见,不就像原先的湖山,虽然近在眼前,却被遮蔽了一样吗?等到所障碍他的东西去除以后,即使是四海之遥,痛痒不一定发生在我眼前,反而鲜明得好像无不萦绕在我眼前,不就像现在的湖山虽然远在百里以外,却透过窗户就能看到一样吗?由此看来,人心的豁达与不豁达,距离本是很近的啊!而只顾一己私利、与以天下万物为公的细微差别,全维系在这上面了。这是为这座堂起名的人和登上这座堂的人,不可不相互勉励的啊,难道只是为了湖山的胜景吗?”我既已为了这些用意而命名这座堂,本是准备公之于众人的,于是依次写下了这篇记。
诗人徐渭资料
![创作背景作者徐渭](https://image.gushilai.com/file/be1cca7fb87adc894c5c7ed6366b9fab.jpg)
徐渭(1521年3月12日-1593年),汉族,绍兴府山阴(今浙江绍兴)人。字文清,后改字文长,号青藤老人、青藤道士、天池生、天池山人、天池渔隐、金垒、 金回山人、山阴布衣、白鹇山人、鹅鼻山侬、田丹水、田水月(..... 查看详情>>
诗人徐渭作品: 《送府学某师推处州》 《诸友画·镜湖》 《次苏长公雪诗》 《古木悬萝图尽绕红叶鸦数十或栖或初归文待诏画也得郎字》 《宴游烂柯山·偏裨结束佩刀弓》 《女仙一躯乘云而蹈水月》 《旱祷十七韵次陈长公》 《送沈叔子南都迎母》 《春野图·北门之外多佳丽》 《武林馆中与徐仁卿同宿因赠》
文言文《豁然堂记》的名句翻译赏析
- 于是登斯堂,不问其人,即有外感中攻,抑郁无聊之事,每一流瞩,烦虑顿消 - - - 徐渭 - - -《豁然堂记》
- 越中山之大者,若禹穴、香炉、蛾眉、秦望之属,以十数,而小者至不可计 - - - 徐渭 - - -《豁然堂记》
《豁然堂记》相关文言文翻译赏析
- 古诗《狱中上母书》- - 注释译文 - - 作者:夏完淳 2020-12-11
- 古诗《清平乐·莺啼残月》- - 注释译文 - - 作者:韦庄 2020-07-26
- 古诗《奉寄安国大师兼简子蒙》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2020-05-27
- 古诗《狐入瓶》- - 注释译文 - - 作者:蒲松龄 2019-02-11
- 古诗《王韶传》- - 注释译文 - - 作者:魏征 2018-09-28
- 古诗《陶元淳传》- - 注释译文 - - 作者:赵尔巽 2018-09-26
- 古诗《楚庄王欲伐越》- - 注释译文 - - 作者:韩非 2018-07-31
- 古诗《燕归梁·对雪醒坐上云麓先生》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《永遇乐·次韵辛克清先生》- - 注释译文 - - 作者:姜夔 2018-03-23
- 古诗《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》- - 赏析 - - 作者:赵令畤 2018-01-13
- 古诗《卜算子·漫兴》- - 创作背景 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《同儿辈赋未开海棠》- - 注释译文 - - 作者:元好问 2017-08-28
- 古诗《金陵图》- - 注释译文 - - 作者:韦庄 2017-05-18
- 古诗《桂林·城窄山将压》- - 创作背景 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《题禅僧院》- - 鉴赏 - - 作者:施肩吾 2017-05-03
- 古诗《踏歌词·桃蹊柳陌好经过》- - 创作背景 - - 作者:刘禹锡 2017-04-21
- 古诗《送李少府贬峡中王少府贬长沙》- - 赏析 - - 作者:高适 2017-03-30
- 古诗《卖油翁》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2017-03-29
- 古诗《江夏送张丞》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-17
- 古诗《长门怨·旧爱柏梁台》- - 文学赏析 - - 作者:徐贤妃 2017-02-23