《饯校书叔云》注释译文

朝代:唐代诗人:李白古诗:饯校书叔云更新时间:2017-03-17
注释
(1)《晋书》:阮咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。
(2)闭关,犹闭门也,江淹《恨赋》:“闭关却扫,塞门不仕。”
作品译文
我少年时代浪费了不少时光,自认为朱颜常在,高歌欢笑空度日。
不知不觉当中发现忽然已经衰老,今天见到你来,又感觉春风回来了。
想到马上要分别,心里难过,且多饮几杯吧,我们徘徊在桃李花间。
看着花儿饮美酒,听着鸟鸣飞临晴山。
到了晚上竹林一片空寂,却正是闭关的好时间。
注释
(1)《江西志》:鄱阳湖,在南昌府城东北一百五十里,即《禹贡》之彭蠡也。一名宫亭湖,一名扬澜湖,跨南昌、饶州、南康三郡,合上流诸水入焉。周围数百里,阔四十里,长三百里。每春夏之间,江、汉水涨,则彭蠡之水郁不得流而逆回倒积,遂成巨浸,渺数百余里,无复畔岸。逮夫二水渐消,则彭蠡之水始出大江,循南岸而行,与二水颉颃趋海。《韵会》:“将,与也。”鲍照《登大雷岸与妹书》:“长波天合。”
(2)杨齐贤曰:“姑苏,苏州吴郡。以其近东海日出之地,故云日边。”
(3)《法言》:“孝莫大于宁亲。”《世说》:张凭举孝廉,出都负其才气,谓必参时彦,欲诣刘尹,乡里及同举者共笑之。张遂诣刘,清言弥日,因留宿至晓,刘曰,“卿且去,正当取卿共诣抚军。”张还船,同侣问何处宿,张笑而不答。须臾真长遣传,教觅张孝廉船,同侣惋愕。[2] 
作品译文
彭蠡湖水将天融合在一起,姑苏城远在太阳升起的地方。
老王你现在正在静候风向,一有顺风就扬帆回家省亲,尽孝廉之心。
天气晴朗,江水窈窕流转,远山参差,叠嶂连连。
我对你的相思之情,昼夜不间断,向着你离去的方向哭泣,似长江日夜不停息。

诗人李白资料

注释译文作者李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。..... 查看详情>>

诗人李白作品: 《赠常侍御》 《拟古·运速天地闭》 《送通禅师还南陵隐静寺》 《古风·西岳莲花山》 《赠从弟南平太守之遥》 《咏槿·园花笑芳年》 《赠韦侍御黄裳》 《寄上吴王三首》 《赠徐安宜》 《江上秋怀

《饯校书叔云》相关古诗翻译赏析