《室思·思君见巾栉》赏析

朝代:魏晋诗人:徐干古诗:室思·思君见巾栉更新时间:2019-01-15
此诗写思妇可见爱人用过的东西,又再度勾起心事。哪里有那传递爱情的鸿雁,能遇见我的心上人?难道我们的缘分就从此断了吗?睹物思人,从一个小小的生活侧面反映出她的爱恋。回忆往昔,相爱在一起,如今却如那此出彼没的参、辰二星一般,见不上一面。思来想去,无可奈何,唯愿当初恩爱的人永远不变心。
注释
⑴沉阴:形容忧伤的样子。
⑵不聊:不是因为。聊,赖,因。飧(sūn孙):熟食。慊慊(qiàn欠):空虚不满的样子。这二句是说,并不是缺少吃的东西,但自己时常感到空虚饥饿。这是用饥饿来比相思之情。
⑶髣髴:迷离不清的样子,这里指想象。这二句是说,我坐着干不下别的事,想象着你的仪容。
白话译文
阴沉的脸上总是凝聚着忧愁,这忧愁从何而来呢?
因为自从和你分别后,就独自在天的一边。
想起美好的相会遥遥无期,心中就涌上了撕裂般的痛心与伤悲。
并不是没有熟食吃而是因为忧愁,腹中老是觉得饥饿空旷。
端坐在一旁不知道该做什么,恍惚中闪着你的容貌和目光。

诗人徐干资料

赏析作者徐干

徐干(170年-217年),字伟长,汉末文学家、哲学家、诗人。建安七子之一。以诗、辞赋、政论著称。代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。其著作《中论》,对历代统治者和文学者影响深远。其少年时,正值汉灵..... 查看详情>>

诗人徐干作品: 《室思诗六章·浮云何洋洋》 《室思·峨峨高山首》 《于清河见挽船士新婚与妻别诗》 《室思诗六章·人靡不有初》 《室思·浮云何洋洋》 《室思·思君见巾栉》 《室思·沉阴结愁忧》 《室思·人靡不有初》 《答刘桢诗》 《于清河见挽船士新婚与妻别诗

古诗《室思·思君见巾栉》的名句翻译赏析

《室思·思君见巾栉》相关古诗翻译赏析