《宋人及楚人平》注释译文
注释
①外平不书:指鲁宣公十二年,楚庄王攻破郑国,郑伯求降,庄王与他讲和的事。《春秋》中没有记载。外,鲁国之外的国家。平,讲和。书,记载。
②大:赞扬。平乎己:主动讲和。
③庄王:即楚庄王。
④司马子反:楚国大夫,掌管军政。乘:登。堙:小土山。华元:宋国大夫。
⑤易子:交换儿子。析骸:劈开尸骨。
⑥柑马:给马嘴衔木棍。秣:喂。
⑦情:说真话。
⑧厄:困难。矜:怜悯。
①反:同“返”,返回。
②曷:为什么。③区区:很小。
④舍而止:旧注说是筑舍安营驻扎”,与当时情况不合。
⑤平者在下:讲和的人处在下位。
白话译文
鲁国以外的诸侯之间讲和,《春秋》都不记载;这次楚宋两国讲和,为什么破例记载呢?这是因为赞扬这次讲和,出于两国大夫的主动。为什么要赞扬两国大夫的主动?楚庄王围攻宋国,军队只剩下七天的口粮。吃完军粮还不能取胜,就只好回去了。于是派司马子反登上土堙,窥探宋国都城的情况。宋国的华元也登上土堙,出来会见子反。子反说:“你们的情况如何?”华元说:“疲惫不堪啊!”子反说:“疲惫到什么程度?”华元说:“交换孩子杀了吃,拆下尸骨烧火做饭。”子反说:“呀,很厉害啦,疲惫!我听说,被围困的军队,总是让马儿衔着木棍,不让马儿吃饱,只牵出肥马给客人看,你怎么这样对我吐露真情?”华元说:“我听说:君子看见别人困难就怜悯他们,小人看见别人危难就幸灾乐祸。我看你是位君子,所以据实相告。”司马子反说:“嗯,努力防守吧!我们也只有七天的军粮,吃完军粮还不能取胜,就会撤军了。”说罢,向华元拱手告别。
司马子反回去见楚庄王。庄王说:“敌情如何?”司马子反说:“疲惫不堪啊!交换孩子杀了吃,拆下尸骨烧火做饭。”庄王说:“呀,很厉害啦,疲惫!那么,我就攻下宋城再回去。”司马子反说:“不行,我已告诉对方,我军也只有七天的口粮了。”庄王大怒:“我叫你去侦察敌情,你怎么倒向对方泄露军机?”司马子反说:“小小一个宋国,尚且有不肯骗人的大臣,难道楚国就没有吗?因此我向对方说了实话。”庄王说:“嗯,那就算了吧!虽然军粮不足,我还是要攻下宋城再回去。”司马子反说:“既然如此,就请君王住下好啦,我可要请求回去。”庄王说:“你丢下我回去,我和谁住在这儿呢?我也回去算了。”于是带领全军退出宋国。因此君子就赞扬两大夫主动讲和。他们都是大夫,怎么《春秋》又只称之为“人”呢?这是含有贬低他们的意味。为什么要贬低他们?因为他们私下讲和,超越了自身的权限。
《吴子使札来聘》鲁襄公二十九年(公元前544),吴国派公子札访问鲁国,《左传》对经过情形有详细记载。当时的吴王馀祭是公子札的二哥。吴国在公子札的父亲寿梦就位时(公元前585年)就已称王。但中原诸国还是视吴国为蛮夷之邦,《春秋》记事称之为“吴子”,“子”的爵位在公、侯、伯之下,所以实际上是贬称。而《公羊传》出于“诸夏”的民族偏见和地域偏见,甚至否认吴国“有君、有大夫”,对《春秋》记事用语理解为抬高了吴国的地位。本文就是《公羊传》解释《春秋》为什么用“吴子”肯定吴国“有君”,用“聘”肯定吴国“有大夫”的。全文层层设问,步步深入,以事实说明公子札的贤、仁、深明大义,使吴国在诸夏心目中的地位得到了提高。
前544年(鲁襄公二十九年),吴国派公子札访问鲁国,《左传》对经过情形有详细记载。当时的吴王馀祭是公子札的二哥。吴国在公子札的父亲寿梦就位时(前585年)就已称王。但中原诸国还是视吴国为蛮夷之邦,《春秋》记事称之为“吴子”,“子”的爵位在公、侯、伯之下,所以实际上是贬称。而《公羊传》出于“诸夏”的民族偏见和地域偏见,甚至否认吴国“有君、有大夫”,对《春秋》记事用语理解为抬高了吴国的地位。
诗人公羊高资料
文言文《宋人及楚人平》的名句翻译赏析
- 以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎?是以告之也 - - - 公羊高 - - -《宋人及楚人平》
- 庄王围宋,军有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔 - - - 公羊高 - - -《宋人及楚人平》
- 外平不书,此何以书?大其平乎己也。何大其平乎己 - - - 公羊高 - - -《宋人及楚人平》
- 子去我而归,吾孰与处于此?吾亦从子而归尔 - - - 公羊高 - - -《宋人及楚人平》
《宋人及楚人平》相关文言文翻译赏析
- 古诗《村居初夏·北陌东阡节物新》- - 作品注释 - - 作者:陆游 2021-02-25
- 古诗《野菊·柴桑人去已千年》- - 鉴赏 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《重过何氏·山雨尊仍在》- - 注释译文 - - 作者:杜甫 2020-03-06
- 古诗《虎求百兽》- - 注释译文 - - 作者:刘向 2018-11-02
- 古诗《吕不韦列传》- - 白话译文 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《纸上谈兵》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2018-08-09
- 古诗《诉衷情·小梅风韵最妖娆》- - 创作背景 - - 作者:晏几道 2018-03-19
- 古诗《临江仙·满院花香晴昼永》- - 赏析 - - 作者:刘过 2018-03-13
- 古诗《华清引·感旧》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《行香子·寓意》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《宿灵鹫禅寺》- - 赏析 - - 作者:杨万里 2017-10-13
- 古诗《水龙吟·鸡鸣风雨潇潇》- - 注释译文 - - 作者:刘基 2017-07-03
- 古诗《晓仙谣》- - 注释译文 - - 作者:温庭筠 2017-05-10
- 古诗《与崔策登西山》- - 译文 - - 作者:柳宗元 2017-04-19
- 古诗《江上值水如海势聊短述》- - 赏析 - - 作者:杜甫 2017-04-06
- 古诗《江有汜》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《还高冠潭口留别舍弟》- - 赏析 - - 作者:岑参 2017-03-24
- 古诗《古风·朝弄紫泥海》- - 评析 - - 作者:李白 2017-03-14
- 古诗《穆陵关北逢人归渔阳》- - 鉴赏 - - 作者:刘长卿 2017-03-13
- 古诗《送魏大从军》- - 创作背景 - - 作者:陈子昂 2017-03-06