《影答形》注释译文
注释
存生:使生命永存。《庄子·达生):“世之人以为养形足以存生,而养形果不足以存生,则世奚足为哉!”
卫生:保护身体,使人健康长寿。拙:愚笨,指无良策。
昆华:昆仑山和华山,传说都是神仙居住的地方。
邈然:渺茫。
子:您,指形。
未尝异悲悦:悲哀与喜悦从来没有相异过,即指形悲影也悲,形喜影也喜。
憩(qì)荫:在荫影下休息。乖:分离。
止日:在阳光下。
黯(àn)尔:黯然,心神沮丧的样子。
五情:《文选·曹植〈上责躬应诏诗表〉》:“形影相吊,五情愧赧。”刘良注:“五情,喜、怒、哀、乐、怨。”亦泛指人的情感。
立善:古人把立德、立功、立言叫做三不朽,总称为立善。遗爱:留给后世的恩惠。
胡为:为什么。竭:尽,谓尽力、努力。
方:比较。讵(jù):岂。
白话译文
长生不老地留存生命是不可能的,也就没什么可说的了,但是卫护生命保持健康,也让人很苦恼,没有好方法。我打心底里想到昆仑山和华山这样的仙境去学习养生之道,无奈路途遥远不可通。自从我影跟你形在一起,就一直在一起不离,不管是悲还是喜,我们都一起承受。其实在树荫下暂时分开,而止于阳光下,我们也始终不离别。可是,这种形影不离也是不能长久的,因为形总有一日会灭亡,而影也会跟着一起黯然俱灭。想到身子没了,但是名声也没有留下,实在是心情复杂。如果多做些有德行的事,立些大功,就可以见爱于后人,为什么不竭尽你的能力为之呢?酒虽然能够消除忧愁,但是与此相比,岂不是太拙劣不堪了吗?
接下去是影子回答形体的话:想求长生不老来维持生命是不可靠的,欲保养生命也往往落得苦恼又拙劣的下场。一心一意要去昆仑山修仙学道,却会发现此路的渺茫与不通。自从我影子与你形体相遇以来,一直同甘共苦,忧喜合一。我如憩息在树荫下,你就同我暂时分手;我若停在阳光下,你就和我不分离。这种形影相随的状况也难以永久持续,当我一旦离世,你便也不复存在。人死名也随之而尽,想起此事便令人心忧如焚,五情俱热。因而影劝形道:唯有立善可以立下美名,为何不去努力留名后世呢?虽说酒能消忧,但同立善相比较,岂不等而下之了!
最后是神作的阐释:造化没有偏爱,万物都按着自己的规律成长繁衍,人所以能跻身于“三才”(天地人)之中,岂不就是因为有了我精神的缘故。我与你们形和影虽然不相同,但生来就互相依附,既然我们结合托体于一身,怎么能不坦诚地说说我的看法:上古时的三皇被称作大圣人,而今他们却在何处?活到了八百多岁的彭祖虽力求长生,但也留不住他人间的生命,老的、少的、聪明的、愚笨的都将同样走向坟茔,没有什么回生的运数可以挽救他们。每日沉湎于酒中或能忘忧,然如此岂不是反而促使生命尽快结束吗?立善常常是人们喜欢做的事,可是当你身后,谁会加以称赞呢?极力去思索这些事情难免丧害了自身,还是听其自然,随命运的安排去吧。在宇宙中纵情放浪,人生没有什么可喜,也没有什么可怕,当生命的尽头来临,那么就让生命之火熄灭吧,不必再有什么顾虑了。
在这三首诗中陶渊明表达了他的人生哲学,故此三诗对理解陶渊明一生的思想极为重要。据陈寅恪先生《陶渊明之思想与清谈之关系》所述,渊明笃守先世崇奉之天师道信仰,故以道家自然观为立论之本,既不同于魏晋时期的自然崇仰者,以放情山水,服食求仙为尚,如嵇康、阮籍等人,又不同于魏晋时期的尊奉孔孟、标举名教者,如何曾之流,而渊明既接受了老庄的思想,又有感于晋宋之际的社会现实,于是创为一种新的自然说。《形影神》这组诗中就典型地体现了这种思想。故此诗不仅体现了渊明个人之哲学观,而且对理解自曹魏末至东晋时士大夫政治思想、人生观念的演变历程有极重要之意义。按此说法,《形赠影》一首就是拟托旧自然说的观点,并加以批评。其中主旨在于说明人生之短暂,不如自然之永恒,这正是嵇康、阮籍等人对自然所抱的看法。持旧自然说的人又大多求长生,学神仙,而渊明诗中说:“我无腾化术,必尔不复疑”,其抨击长生求仙之术的立场明显可见。同时魏晋之间崇尚自然的人又往往于酒中求得解脱,以求在乱世中苟全性命,如阮籍与刘伶等人,故陶诗中也拟其说而有“得酒莫苟辞”的说法。
《影答形》一首,则是依托主名教者的口吻而对旧自然说进行的非难,并提出了对人生的看法。此诗首先指出长生不可期,神仙不可求,即意在指责主自然说者的虚无荒诞,同时,以为死生无常,形影相随,一旦离世,则形影俱灭,名同身亡。因而,他们主张由立善而留名,始可不朽,希望通过精神上的长生来达到永恒,这种主张得力于儒家立德、立功、立言为三不朽的思想,以为人有美名则可流芳百世,万古长存,因而不满于以酒消愁的处世态度,提倡追求身后之名。
诗人陶渊明资料
古诗《影答形》的名句翻译赏析
- 存生不可言,卫生每苦拙。诚愿游昆华,邈然兹道绝 - - - 陶渊明 - - -《影答形》
- 酒云能消忧 - - - 陶渊明 - - -《影答形》
- 身没名亦尽,念之五情热 - - - 陶渊明 - - -《影答形》
- 与子相遇来,未尝异悲悦。憩荫若暂乖,止日终不别 - - - 陶渊明 - - -《影答形》
《影答形》相关古诗翻译赏析
- 古诗《木兰花慢·游三台》- - 注释译文 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《西楼曲·游丝落絮春漫漫》- - 创作背景 - - 作者:元好问 2021-01-15
- 古诗《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2020-10-11
- 古诗《霜天晓角·重来对酒》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2020-10-11
- 古诗《大酺·毗陵震泽九州通》- - 鉴赏 - - 作者:杜审言 2020-02-13
- 古诗《王羲之尝诣门生家》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-08
- 古诗《岁暮·殷忧不能寐》- - 注释译文 - - 作者:谢灵运 2019-04-26
- 古诗《田子方赎老马》- - 注释译文 - - 作者:刘安 2019-02-09
- 古诗《韦思谦传》- - 注释译文 - - 作者:刘昫 2018-09-13
- 古诗《慧庆寺玉兰记》- - 注释译文 - - 作者:戴名世 2018-08-06
- 古诗《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《行香子·携手江村》- - 创作背景 - - 作者:苏轼 2017-10-31
- 古诗《好事近·湘舟有作》- - 赏析 - - 作者:文廷式 2017-06-26
- 古诗《同学一首别子固》- - 注释译文 - - 作者:王安石 2017-06-19
- 古诗《观沧海》- - 注释译文 - - 作者:曹操 2017-06-05
- 古诗《子虚赋》- - 赏析 - - 作者:司马相如 2017-06-01
- 古诗《寄韩潮州愈》- - 赏析 - - 作者:贾岛 2017-05-09
- 古诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》- - 创作背景 - - 作者:刘禹锡 2017-04-20
- 古诗《代秋情》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《窜夜郎于乌江留别宗十六璟》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-17