《咏蕙诗·蕙草生山北》创作背景

朝代:魏晋诗人:繁钦古诗:咏蕙诗·蕙草生山北更新时间:2019-01-15
《咏蕙诗》是东汉末年诗人繁钦创作的一首咏物诗,该诗明写蕙草在恶劣的生存环境的真实情状,实是借咏物以喻人,表达士子虽如蕙草一样芬芳宜人,品行高洁,美德在身,却因处不到合适的位置而生存艰辛。
全诗采用拟人化的表现手法,并用叙事体第一人称的口气咏叙,生动形象。
作者繁钦身处东汉末年,社会动荡不安,自己虽有才能,但社会环境的险恶,使他不能施展自己的才华,建功立业。而诗中兰花的这一不幸遭遇,也正是作者自身的写照。于是,作者根据自身的经历,写下了该诗。
注释
⑴蕙(huì)草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩兰”,绿叶紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之为香烧之,俗习以为佩带它可以除臭避疫。
⑵阴崖:背阳的山崖。
⑶夙夜:朝夕,日夜。危:原指危险,这里是高处之意。颓(tuí):坠落。
⑷徘(pái)徊(huái):回旋往返,意为随风摇摆。
⑸三光:指日、月、星的光芒。八极:八方之极远之地,极言其远。
⑹蒙(méng):蒙受,承受。余晖:傍晚的阳光,这里指微弱的光线。
⑺葩(pā):花。瘁(cuì):同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。
⑻暇(xiá):闲暇。晞(xī):消失,逝去。
⑼百卉:百花。荣:花木的花。
⑽时姿:时节下的姿态。
⑾比:等到。
⑿鶗(tí)鴂(jué):杜鹃鸟。杜鹃鸟常常暮春时鸣叫,因而它的叫常常是花落时节的象征。
白话译文
蕙草生长在大山的北面,无依无靠,孤苦伶仃。
蕙草生长在背阳的高峰上,日夜担忧唯恐坠落下来。
冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的风随时吹打着我的身躯。
日、月、星的光辉能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一点微弱的光线。
花和叶子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。
百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。
待到蕙草开花的时候,已是暮春时节,百花凋零了。

诗人繁钦资料

创作背景作者繁钦

繁钦(?-218年),字休伯,颍川(今河南许昌市东)人。以文才机辩,得名于汝颍间,长于书记,尤善为诗赋,其所与太子书记喉转意率皆巧丽,为丞相主簿,建安二十三年卒。有集十卷,今存《繁休伯集》辑一本一卷。其中《槐树诗..... 查看详情>>

诗人繁钦作品: 《赠梅公明诗·瞻我北园》 《杂诗·世俗有险易》 《咏蕙诗·蕙草生山北》 《槐树诗·嘉树吐翠叶》 《咏蕙诗·蕙草生山北》 《杂诗·世俗有险易》 《生茨诗·有茨生兰圃》 《定情诗·我出东门游》 《赠梅公明诗》 《生茨诗·有茨生兰圃

古诗《咏蕙诗·蕙草生山北》的名句翻译赏析

《咏蕙诗·蕙草生山北》相关古诗翻译赏析