《詹何钓鱼》注释译文
字词解释
1。纶:钓鱼的丝绳。
2。芒:谷头端细长而尖锐的刺。
3。荆蓧(diào):楚国产的细竹。
4。剖粒:剖开的米粒。
5。引:牵引,这里指钓上。
6。汩流:湍急的河流。
7。先大夫:这里指已经逝去的父亲。
8。蒲且子:古代善射者。
9。弋(yì):射箭。
10。弱弓纤缴:拉力很小的弓,纤细的丝绳。缴,射鸟时系在箭上的丝绳。
11。连双鸧(cāng):一箭连射两只黄鹂鸟。
12。放:通“仿”。
13。聚沫:聚拢的泡沫。
译文
詹何用单股的蚕丝做钓鱼的丝绳,用芒刺做钩,用细竹做钓竿,用剖开的米粒做为钓饵,在有百仞深的深渊中、湍急的河流里钓到的鱼可以装满一辆车,钓丝还不断,钓钩没有被扯直,钓竿没有被拉弯。
楚国的国王听说了这件事觉得很惊异,就把他叫来问他原因。
詹何说:“听我曾经当过大夫的父亲说过,古代善射的人射箭啊,曾经用拉力很小的弓、纤细的丝绳,顺着风一射,一箭连射两只黄鹂鸟,(因为)用心专一,用力均匀的原因啊。我按照他的这种做法,模仿着学习钓鱼,五年才完全弄懂其中的道理。现在我在河边持竿钓鱼时,心中不思虑杂事,只想鱼,丢线沉钩,手上用力均匀,外物没有能扰乱(我的心神)。鱼看见我的钓饵,就像尘埃或聚集的泡沫一样,吞食它不会怀疑的。所以我能以弱制强,以轻御重啊。大王您治理国家如果可以这样,那么天下的事就可以一手应付了,还能有什么对付不了的吗?”
楚王说:“说的好。”
1。纶:钓鱼的丝绳。
2。芒:谷头端细长而尖锐的刺。
3。荆蓧(diào):楚国产的细竹。
4。剖粒:剖开的米粒。
5。引:牵引,这里指钓上。
6。汩流:湍急的河流。
7。先大夫:这里指已经逝去的父亲。
8。蒲且子:古代善射者。
9。弋(yì):射箭。
10。弱弓纤缴:拉力很小的弓,纤细的丝绳。缴,射鸟时系在箭上的丝绳。
11。连双鸧(cāng):一箭连射两只黄鹂鸟。
12。放:通“仿”。
13。聚沫:聚拢的泡沫。
译文
詹何用单股的蚕丝做钓鱼的丝绳,用芒刺做钩,用细竹做钓竿,用剖开的米粒做为钓饵,在有百仞深的深渊中、湍急的河流里钓到的鱼可以装满一辆车,钓丝还不断,钓钩没有被扯直,钓竿没有被拉弯。
楚国的国王听说了这件事觉得很惊异,就把他叫来问他原因。
詹何说:“听我曾经当过大夫的父亲说过,古代善射的人射箭啊,曾经用拉力很小的弓、纤细的丝绳,顺着风一射,一箭连射两只黄鹂鸟,(因为)用心专一,用力均匀的原因啊。我按照他的这种做法,模仿着学习钓鱼,五年才完全弄懂其中的道理。现在我在河边持竿钓鱼时,心中不思虑杂事,只想鱼,丢线沉钩,手上用力均匀,外物没有能扰乱(我的心神)。鱼看见我的钓饵,就像尘埃或聚集的泡沫一样,吞食它不会怀疑的。所以我能以弱制强,以轻御重啊。大王您治理国家如果可以这样,那么天下的事就可以一手应付了,还能有什么对付不了的吗?”
楚王说:“说的好。”
注释
(1)陈元方:陈仲弓的儿子。陈太丘:字仲弓,曾任太丘县长,所以称陈太丘。古代常以官名称人。
(2)袁公:未知指何人,一说指袁绍。
(3)何所履行:所履行何,执行的是什么。
(4)孤:古代是王侯的自称,这里是指袁公。
(5)周旋:指应酬、揖让一类礼节活动。动静:行止;行动。
译文
陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。不知是令尊学我,还是我学令尊?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。周公不效法孔子,孔子也不效法周公。”
(1)陈元方:陈仲弓的儿子。陈太丘:字仲弓,曾任太丘县长,所以称陈太丘。古代常以官名称人。
(2)袁公:未知指何人,一说指袁绍。
(3)何所履行:所履行何,执行的是什么。
(4)孤:古代是王侯的自称,这里是指袁公。
(5)周旋:指应酬、揖让一类礼节活动。动静:行止;行动。
译文
陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。不知是令尊学我,还是我学令尊?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。周公不效法孔子,孔子也不效法周公。”
诗人无名氏资料
文言文《詹何钓鱼》的名句翻译赏析
- 曾闻先大夫之言,蒲且子之弋也,弱弓纤缴,乘风振之,连双鸧于云际,用心专,动手均也 - - - 无名氏 - - -《詹何钓鱼》
- 臣因其事,放而学钓,五年始尽其道。当臣之临河持竿,心无杂虑,惟鱼之念,投纶沉钩 - - - 无名氏 - - -《詹何钓鱼》
《詹何钓鱼》相关文言文翻译赏析
- 古诗《胡无人·须如蝟毛磔》- - 创作背景 - - 作者:陆游 2021-07-15
- 古诗《望金陵·行人雨霁入金陵》- - 创作背景 - - 作者:萨都剌 2021-01-26
- 古诗《市赋》- - 注释译文 - - 作者:罗隐 2020-07-02
- 古诗《桃林夜贺晋公》- - 赏析 - - 作者:韩愈 2020-03-31
- 古诗《紫骝马·侠客重周游》- - 赏析 - - 作者:杨炯 2020-02-12
- 古诗《送江小帆同年视学湖北序》- - 注释译文 - - 作者:曾国藩 2018-10-24
- 古诗《李贺作诗》- - 注释译文 - - 作者:欧阳修 2018-09-17
- 古诗《次韵夏日》- - 创作背景 - - 作者:陈师道 2018-01-23
- 古诗《夜夜曲·浮云吐明月》- - 鉴赏 - - 作者:欧阳修 2017-12-12
- 古诗《还旧居》- - 创作背景 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《咏贫士·万族各有托》- - 注释译文 - - 作者:陶渊明 2017-07-10
- 古诗《浣溪沙·本事新词定有无》- - 赏析 - - 作者:王国维 2017-06-27
- 古诗《触龙说赵太后》- - 注释译文 - - 作者:佚名 2017-06-15
- 古诗《臧哀伯谏纳郜鼎》- - 创作背景 - - 作者:左丘明 2017-06-13
- 古诗《自遣·得即高歌失即休》- - 创作背景 - - 作者:罗隐 2017-05-16
- 古诗《马诗二十三首其五》- - 译文及注释 - - 作者:李贺 2017-04-24
- 古诗《秋日·反照入闾巷》- - 赏析 - - 作者:耿湋 2017-04-12
- 古诗《巴女词》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-20
- 古诗《送杨长史赴果州》- - 注释译文 - - 作者:王维 2017-03-08
- 古诗《送李邕》- - 鉴赏 - - 作者:李峤 2017-03-01