首页 > 二十四史 > 史记 > 50章 > 宋微子世家

史记

《史记》50章宋微子世家

《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为“二十四史”之首,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。与后来的《汉书》《后汉书》《三国志》合称“前四史”。《史记》被列为“二十四史”之首,与《汉书》、《后汉书》、《三国志》合称“前四史”,对后世史学和文学的发展都产生了深远影响。其首创的纪传体编史方法为后来历代“正史”所传承。

《史记》章节目录: 《50章》 《100章》 《150章

宋微子世家

书籍:史记章节:50章更新时间:2017-04-06
微子启,是殷朝帝乙的大儿子,帝纣的庶兄。
纣王即位后,昏庸无道,政事荒唐纷乱,微子多次进谏,纣王不听。
纣王大臣祖伊因为周西伯姬昌实行德政,灭掉了耆国,害怕有祸事临头,就把这事告诉纣王。
纣王说“:我生下来不是有命在天吗?西伯能干出什么呢!”于是微子料定纣王始终不能劝醒,就想以死殉国,或者离开纣王,自己不能作出决断,于是咨问太师箕子、少师比干说:“殷朝没有清明的政治,不能治理四方的人民。
我们祖先成汤在前代建立了功业,现在纣王沉溺于酒色,听信妇人之言,在后代败坏了成汤的德政。
殷王室的人不论大小都喜欢干抢劫偷盗、违法作乱的事,官府中的官吏也互相仿效不顾法度,都有罪恶,他们互相攻夺,以致没有长据爵位的人,一般民众也群起仿效,互相视为仇敌。
现在殷朝将丧失典章法度!好像渡水而没有渡口边岸一样。
殷朝注定要灭亡,现在就到时候了。”又说“:太师、少师啊,我是去国远行呢?还是该保护我们的国家不致灭亡呢?现在你们不指点我,如果陷于非义,怎么办呢?”太师这样回答说“:王子啊,上天重重地降下灾难,来灭亡我们殷国,而纣王竟无所忌惮,不听从长老的教诲。
现在殷朝的人民也竟敢蔑视亵渎神灵。
现在如果能治理好国家,国家得到大治,就是自己死了也无遗憾。
如果死了,国家最后还是得不到治理,就不如离去。”于是微子去国出亡。
箕子是纣王的亲戚。
纣王第一次使用象牙筷子时,箕子就感叹说:“他既然能使用象牙筷子,就必然会接着使用玉杯;使用玉杯,就必定想得到远方珍贵奇异的器物来享用了。
车马宫室的逐渐豪华奢侈就从此开始,不可救药了。”纣王荒淫放纵,箕子劝谏他,不听。
有人对箕子说“:可以离开他了。”箕子说“:作为臣子进谏,君王不听就离开,是显扬君主的过失而取悦于人民的行为,我不忍心这样作。”于是披头散发,假装疯癫去当奴隶,从此隐居起来,弹琴抒发自己的悲怀,所以他的琴曲流传下来叫《箕子操》。
王子比干也是纣王的亲戚。
看见箕子劝谏纣王不听,去当奴隶,就说“:国君有过错而臣子不以死谏相争,百姓又有何罪承受国君的虐政呢!”于是直言劝谏纣王。
纣王大怒说“:我听说圣人的心有七个孔窍,果真有这样的事吗?”于是就杀了王子比干,剖开他的胸膛看他的心。
微子说:“父子有骨肉之亲,而君臣则以道义相结合。
所以父亲有过,儿子多次劝谏也不听,就跟着他大声号哭;臣子多次谏君而不听,则凭道义可以离开不管了。”于是太师、少师都劝微子出走,微子就走了。
周武王讨伐纣王灭亡殷朝,微子就拿着殷朝宗庙的祭器来到武王军门前,袒露上身将双手捆缚在背后,左边叫人牵着羊,右边叫人拿着茅草,自己跪着向前走,求告武王不要断绝殷朝的祭祀。
于是武王便解开缚着微子的绳索,恢复同他以前一样的身份地位。
武王封纣王的儿子武庚禄父以承续殷朝的祭祀,让管叔、蔡叔辅佐他。
武王推翻殷朝后,就去访问箕子。
武王说:“唉!上天默默安定下民,史记帮助他们和睦相处,我却不知道上天用以安定下民的条理法度。”箕子回答说“:以前鲧用堵的方法治理洪水,违反水性扰乱五行,天帝于是大怒,不给他九种治国安民的大法,恒常不变的条理法度由此败坏。
鲧因此被诛杀,禹于是继承他的事业而兴起。
上天才赐给禹九种根本大法,建立了恒常不变的条理法度。
“九种根本大法第一是五行;第二是五事;第三是八政;第四是五纪;第五是皇极;第六是三德;第七是稽疑;第八是庶征;第九是用五种幸福引导人民,用六种困厄儆戒人民。
“所谓五行:一是水,二是火,三是木,四是金,五是土。
水是往下浸润的,火是向上燃烧的,木是可以揉造使它变直变曲的,金是可以销熔改变形状的,土是可以用来种植庄稼的。
水浸润向下成卤作咸味,火炎热向上烧物作苦味,木揉成曲直作酸味,金销熔变形作辛辣味,土耕种收获作甜味。
“所谓五事:一是仪态;二是言语;三是观察事物;四是听取意见;五是思考问题。
仪态要恭敬,言语要正确可以遵循,观察事物要明白透彻,听取意见要清晰明辨,思考问题要通达敏锐。
仪态庄严恭敬,心就肃敬;言语正确可从,国家就能得到治理;观察事物明白透彻,就能明察善恶;听取意见清晰明辨,就能谋划得当;思考问题通达敏锐,处事就能顺利圣明。
“所谓八政:一是粮食生产;二是财货流通;三是祭祀荐享;四是土木营造;五是教育导化;六是社会治安;七是迎宾送客;八是军旅战事。
“所谓五纪:一是岁,二是月,三是日,四是星辰,五是历法算术。
“所谓皇极:帝王建立君权,应有他的法则。
要聚集五种幸福,普遍地施与人民,于是人民大众都服从你的法则,与你共同遵循这法则。
所有民众,没有邪恶朋党,人人都没有邪曲勾结的行为,都合于你所建立的法则。
凡属于你的民众,有谋略,有作为,有操守,你就应当想到起用他们。
有的即使不大合于准则,但也不犯大的过错,帝王也应当宽谅他们。
你就应当和悦你的脸色,有人说‘我爱好的是道德’,你就应当赐给他福禄。
这种人是能遵守帝王制定的准则的。
不要欺侮鳏寡弱小,不要畏惧豪强显贵。
有能力、有作为的人,就让他贡献他的才能,那样你的国家就能昌盛发展。
凡属正直的人,既应用爵禄使他富贵,又当用善道待他。
如果你不能使正直的人对你的国家有好处,那些人就会假装得罪而离开你。
对那些无益于国家的人,你虽然赐给他爵禄,但他的作为会使你结怨于民众。
不要偏私,不要倾斜,而要遵循圣王的正义。
不偏私、不阿护,那么君王的道路自然平坦广阔。
不背逆,不倾斜,那么君王的道路自然平易可行。
为君之人,应当会集遵守准则的人;为臣之人,应当归向建有准则的人。
帝王应当按准则行事,使臣下宣传他的言论,用这来教育天下民众,是顺应天意的。
凡属你的民众,也应按准则发表自己的意见。
帝王采纳实行,以增天子光辉。
天子作为人民的父母,应成为天下民众共同拥戴的圣王。
“所谓三德:一是正曲使直,二是刚强而能任事,三是和柔而能治理。
世道平康,正人之曲使变为直。
世道强横不顺,就用刚强治理它。
世道柔顺,就用和柔治理它。
阴沉潜伏的乱臣贼子,用刚强对付他,高尚清明的君子,用和柔安抚他。
只有君王可以专有赏赐爵命的权力,只有君王可以专有施加刑罚的权力,只有君王可以享受珍美的食物。
臣子不能私颁爵命,不能滥用刑罚,不能享受美食。
臣子若私颁爵命,滥施刑罚,享用美食,那将有害诸侯之家,危害人君之国。
官吏因而偏私邪辟,人民就会越轨犯法。
“所谓稽疑:选择精通龟卜和易筮的人。
于是叫他们卜筮,兆纹有的像雨,有的像雨止而天色开朗,有的像雾气迷蒙,有的像云气络绎不绝,有的像阴阳二气互相侵犯,有的堂堂正正,有的隐晦不明。
共有这七种。
卜占用五兆,筮占用二兆,再加以推演变化。
任用这种能识各种兆象的人担任卜筮的官职,如果三个人同时判断,就听从其中两个人的说法。
你如果有重大的疑难问题,首先要尽自己心思去考虑,其次与卿士商量,再与民众商量,然后用卜筮来作决断。
你如果赞成,龟卜赞成,筮占赞成,卿士赞成,民众赞成,这就是大同,你自身会康强,你后代会兴旺,大吉。
你如果赞成,龟卜赞成,筮占赞成,卿士反对,民众反对,也吉利。
卿士赞成,龟卜赞成,筮占赞成,你如果反对,民众反对,也吉利。
民众赞成,龟卜赞成,筮占赞成,你如果反对,卿士反对,也吉利。
你如果赞成,龟卜赞成,筮占反对,卿士反对,民众反对,在境内办事就吉利,在境外办事就凶险。
如果龟卜、筮占都与人的谋划相反,安静守常就吉利,有所作为就凶险。
“所谓庶征:就是下雨,天晴,燠热,寒冷,刮风,或都合乎时令。
这五种气象都具备,各按时令次序发生,各种植物就茂盛。
一种气象太盛,就凶险。
一种气象不来,也凶险。
人君美好行为的验证包括:人君性行敬肃,雨水就按时滋润万物;人君政治清明,阳光就按时照临大地;人君聪明智慧,气候就温暖适时;人君谋略深远,气候就寒冷得当;人君通情达理,风就调和顺时。
人君不好行为的验证包括:人君行为狂妄,就会久雨不晴;人君行为越轨,就会久晴不雨;人君安于享乐,就会久热不散;人君行事急躁,就会久寒不改;人君昏庸不明,就会刮风不止。
君王职责重大,好像一年兼有四时;大臣各有职责,好像一月各有区别;百官各司其职,好像一日各司其事。
君王、大臣、百官的政治与年、月、日的节候各顺应常规,则百谷得以丰熟,政治得以修明,贤臣得以彰显,国家得以太平。
君王、大臣、百官的政治与年、月、日的节候颠倒错乱,就百谷因此不能丰熟,政治因此昏暗不明,贤臣因此不能显达,国家因此不得安宁。
民众就像星星,星星有的喜欢风,有的喜欢雨。
日月的运行,有冬有夏,各有常规。
月的运行不由常规而随从众星所好,就会招致风雨。
“所谓五福:一是长寿;二是富有;三是健康安宁;四是修养美德;五是年老善终。
所谓六厄:一是短命夭折;二是疾病;三是忧愁;四是贫困;五是丑陋;六是愚懦。”于是武王将箕子封在朝鲜,而不把他当臣下看待。
后来箕子朝见周王,经过殷朝故都,感叹宫室毁坏,禾黍丛生,内心伤痛,想痛哭又不敢,想抽泣又怕像是妇人,于是史记作了一首《麦秀之歌》以抒发心怀。
那首诗说:“麦芒尖尖啊,禾黍绿油油。
那顽皮的孩子啊,不与我亲近啊!”他所说的顽皮的孩子,就是指纣王。
殷朝的遗民听到这首歌,都为之流泪。
武王驾崩后,成王年幼,周公姬旦代为管理朝政。
管叔、蔡叔怀疑周公,就与武庚一起作乱,想袭击成王、周公。
周公在秉承成王命令诛杀武庚、处死管叔、放逐蔡叔后,就命微子启代替武庚为殷室的后裔,奉持殷朝宗庙的祭祀,作《微子之命》加以申明,在宋地建国。
微子由于一向仁爱贤良,于是代替武庚,所以殷朝遗民很爱戴他。
微子启去世,立他弟弟衍为君,这就是微仲。
微仲去世,儿子宋公稽继位。
宋公稽去世,儿子丁公申继位。
丁公申去世,儿子盡公共继位。
盡公共去世,弟弟炀公熙继位。
炀公熙继位后,盡公的儿子鲋祀杀害炀公而自己即位,说:“我应当继位。”这就是厉公。
厉公去世,儿子矨公举继位。
宋矨公十七年(前842),周厉王出奔到彘地。
二十八年(前831),矨公去世,儿子惠公间见继位。
惠公四年(前827),周宣王即位。
三十年,惠公去世,儿子哀公继位。
哀公在位一年去世,儿子戴公继位。
宋戴公二十九年(前771),周幽王被犬戎杀害,秦国开始列为诸侯。
三十四年(前766),戴公去世,儿子武公司空继位。
武公所生的一个女儿嫁给鲁国惠公作夫人,生下鲁桓公。
武公十八年(前748),武公去世,儿子宣公力继位。
宋宣公有太子叫与夷。
十九年(前729),宣公病重,要让位给弟弟和,说:“父亲死了儿子继位,兄长死了弟弟继位,这是天下的通义。
我要让位给和。”和再三推让,然后才接受。
宣公去世,弟弟和继位,这就是穆公。
宋穆公九年(前720),病重,召来大司马孔父对他说“:先君宣公舍弃太子与夷而立我,我不敢忘记。
我死后,一定要立与夷啊。”孔父说“:可群臣都愿立公子冯。”穆公说:“不要立冯,我不能对不起宣公。”于是穆公命令冯离开宋国到郑国去居住。
八月庚辰日,穆公去世,兄长宣公的儿子与夷继位,这就是殇公。
君子听到这件事,说:“宋宣公可说是有知人之明了,立他的弟弟为君而成全了道义,然而他儿子终于再享受了君位。”宋殇公元年(前719),卫国公子州吁杀害他的国君姬完自己即位,想拉拢诸侯,派人告诉宋国说:“子冯在郑国,一定会作乱,可以同我一道讨伐他。”宋殇公答应了,与卫国联兵伐郑,直打到郑国都城东门才退兵。
二年,郑国进攻宋国,以报复去年东门那场战役。
此后诸侯多次侵伐宋国。
九年(前711),大司马孔父嘉的妻子容貌美丽,外出,在路上碰见太宰华督,华督喜欢她,目不转睛地盯着她看。
华督贪图孔父嘉的妻子,于是派人在京城扬言说:“殇公继位不过十年,却发生了十一次战事,人民苦不堪言,都是孔父嘉导致的结果,我要杀了孔父嘉来让人民安宁。”这年,鲁国人杀害了他们的国君隐公。
十年,华督攻杀了孔父嘉,夺了他的妻子。
殇公发怒,华督又杀害了殇公,而从郑国迎回穆公的儿子冯拥立为君,这就是庄公。
宋庄公元年(前710),华督当了国相。
九年,捉住了郑国的祭仲,挟持他拥立姬突作郑国国君。
祭仲答应了,终于拥立了姬突。
十九年,庄公去世,儿子盡公捷继位。
宋盡公七年(前685),齐桓公即位。
九年,宋国涨大水,鲁国派臧文仲前往慰问水灾。
盡公责怪自己说“:寡人因没有事奉鬼神,政治不修明,所以有水灾。”臧文仲赞扬这句话。
这话是公子子鱼教盡公说的。
十年(前682)夏天,宋国进攻鲁国,在乘丘交战,鲁国活捉了宋国的南宫万。
宋国请求鲁国放了南宫万,南宫万回到宋国。
十一年秋天,盡公与南宫万一起打猎,南宫万因下棋而跟盡公争棋路,盡公大为生气,辱骂南宫万,说“:以前我一直敬重你;如今的你,不过是鲁国的俘虏。”南宫万孔武有力,对这句话非常反感,于是在蒙泽用棋盘打死了盡公。
大夫仇牧听到这回事,带着武器到公门,南宫万搏击仇牧,仇牧摔倒在地,牙齿撞上门扇,死了。
南宫万乘势杀了太宰华督,就改立公子游为君。
几个公子都奔逃到萧邑,公子御说奔逃到亳邑。
南宫万的弟弟南宫牛领兵包围了亳邑。
冬天,萧邑大夫与宋国公子们一起击杀南宫牛,杀死宋国新立的国君游而立盡公的弟弟御说,这就是桓公。
南宫万逃奔到陈国,宋国人以重金贿赂陈国,陈国人就叫美女陪南宫万喝美酒,将他灌醉后用皮革把他包裹起来,送回宋国。
宋国人将南宫万斫成肉酱。
宋桓公二年(前680),诸侯讨伐宋国,直到宋国国都郊外才离去。
三年,齐桓公开始称霸。
二十三年,卫国从齐国迎回卫国公子火毁,拥立他,这就是卫文公。
卫文公妹妹是宋桓公的夫人。
秦穆公即位。
三十年,桓公病倒,太子兹甫让他庶兄目夷作君位继承人。
桓公称许太子的兄弟情义,但终不允许他让位。
三十一年春天,桓公去世,太子兹甫继位,这就是襄公。
以他的庶兄目夷担任国相。
桓公尚未下葬,而齐桓公在葵丘与诸侯会盟,襄公前往会盟。
宋襄公七年(前644),宋国境内流星像雨点一样坠落,与雨点一同落下;又有六只鞡鸟倒退着飞行,因为风太劲急的缘故。
八年(前643),齐桓公去世,宋国想组织盟会。
十二年春天,宋襄公在宋国鹿上召开盟会,要求楚国让诸侯拥护他,楚国答应了。
公子目夷劝谏说“:小国争着主持盟会,是祸患啊。”襄公不听。
秋天,诸侯又在盂地会见宋襄公并订盟约。
目夷说“:祸患大概就在这次吧?君王的欲望太强,怎么受得了呢?”在这次楚国捉住宋襄公,来讨伐宋国。
冬天,诸侯在亳盟会,释放了襄公。
目夷说:“祸患还未完结。”十三年夏天,宋国进攻郑国。
目夷说:“祸患在这里了。”秋天,楚国进攻宋国以援助郑国。
宋襄公准备迎战楚国,目夷劝谏说:“上天抛弃我们商人很久了,绝不可战。”冬天,十一月,宋襄公与楚成王在宋国泓水边交战。
楚军渡河还没完毕,目夷说:“楚军兵多,我军兵少,趁他们还没全部过河时攻击他们。”襄公不听。
楚军已经全部过河还未列成战阵,目夷又说:“可以进攻。”襄公说:“等他摆好阵势。”楚军列好战阵,宋军再攻击他们。
宋军大败,襄公伤了大腿。
宋国人都怨怒襄公。
襄公说“:君子不在史记人家艰难时去困窘他,不在人家没有列成阵势时去进攻他。”目夷说“:打仗以取胜为功绩,怎能墨守常道!一定依你所说,干脆当他的奴仆算了,又何必跟他交战呢?”楚成王救援了郑国,郑国宴请楚王。
楚王离开郑国时,又带了郑伯的两个女儿回国。
郑国大夫叔瞻说:“楚成王无礼,将不会善终吧?礼遇他,他却最后无内外之别,由此可断知他不能成就霸业。”这一年,晋国公子重耳经过宋国,宋襄公因为与楚国交战被打伤,想得到晋国的帮助,就隆重接待重耳,赠给他八十匹马。
十四年(前637)夏天,宋襄公因在泓水战役中受伤,伤痛发作而终于不治而死,儿子成公王臣继位。
宋成公元年(前636),晋文公即位。
三年,成公背叛与楚国的盟约,亲近晋国,因为襄公曾对晋文公有过恩德。
四年,楚成王进攻宋国,宋国向晋国告急。
五年,晋文公救援宋国,楚军离去。
九年,晋文公去世。
十一年,楚国太子商臣杀害他父亲成王而取代他即位。
十六年,秦穆公去世。
十七年(前620),成公去世。
成公的弟弟御杀死太子和大司马公孙固,而自立为君。
宋国人一起杀死国君御,拥立成公的小儿子杵臼,这就是昭公。
宋昭公四年(前616),宋国在长丘打败长翟缘斯。
七年,楚庄王即位。
九年(前611),宋昭公暴虐无道,宋国人不亲附他。
昭公的弟弟鲍革贤明又能谦恭待士。
早先,宋襄公夫人想私通公子鲍革,鲍革不答应,于是帮助他在国人中广施恩惠,依靠大夫华元的推荐作了右师。
昭公出去打猎,夫人王姬派卫伯攻杀了昭公杵臼。
弟弟鲍革继位,这就是文公。
宋文公元年(前610),晋国率领诸侯讨伐宋国,谴责宋国人杀害了国君。
听到文公正式继位,才撤兵。
二年,昭公的儿子凭借文公的同母弟弟须和武、缪、戴、庄、桓公的后代作乱,文公把他们都杀掉,驱逐武公、缪公的后代。
四年(前606)春天,楚国命郑国攻打宋国。
宋国任华元为大将。
郑国打败宋国,俘虏了华元。
华元在将出战时,杀羊给士兵吃,他的车夫没有吃到羊肉羹汁,所以怨恨,便驾着华元的指挥车冲入郑国军中,所以宋军战败,郑军得以活捉了华元。
宋国人以一百乘战车和四百匹装饰好的良马赎回了华元。
兵车和良马还没全部送到郑国,华元就自己逃回了宋国。
十四年(前597),楚庄王围攻郑国。
郑伯投降楚国,楚国又释放了郑伯。
十六年(前595),楚国使者经过宋国,宋国与楚国有旧仇,便抓住了楚国使者。
九月,楚庄王围攻宋国。
十七年,因为楚军包围宋国国都五个月不解围,宋都城中危急,没有粮食,华元于是夜晚私见楚将子反。
子反告诉楚庄王。
庄王问“:城中情况怎样?”华元说“:劈开人骨头当柴烧,互相交换子女来烹食。”庄王说“:多诚实的话啊!我军也只有两天的粮了。”因为华元的诚实,楚国终于罢兵解围而去。
二十二年(前589),宋文公去世,儿子共公瑕继位。
从这时起讲究厚葬。
君子讥刺华元不像做臣子的样子。
宋共公十年(前579),华元与楚将子重友好,又与晋将栾书友好,因此与晋、楚两国都结了盟。
十三年,共公去世。
华元为右师,鱼石为左师。
司马唐山攻杀太子肥,想杀掉华元,华元逃奔晋国,鱼石阻止他,到黄河边就返回来,杀了唐山。
于是拥立共公的小儿子成继位,这就是平公。
宋平公三年(前573),楚共王攻下宋国的彭城,把它封给宋国左师鱼石。
四年,诸侯一同诛杀了鱼石,而把彭城归还给宋国。
三十五年,楚国公子围杀害了他的国君而自立,就是楚灵王。
四十四年,宋平公去世,儿子元公佐继位。
宋元公三年(前529),楚国公子弃疾杀害楚灵王,自己继位为平王。
八年,宋国发生火灾。
十年,元公不守信用,用欺诈手段杀害各公子,大夫华氏和向氏作乱。
楚平王的太子建来投奔宋国,看见诸华氏互相攻打,太子建就离开宋国前往郑国。
十五年,宋元公见鲁昭公为了躲避季氏而住在外国,就为他请求让回到鲁国,走到半路上死了,儿子景公头曼继位。
宋景公十六年(前501),鲁国阳虎来投奔,不久又离开。
二十五年,孔子经过宋国,宋国司马桓。。厌恶他,想杀掉孔子,孔子改穿平民衣服逃脱。
三十年,曹国背叛宋国,又背叛晋国,宋国进攻曹国,晋国不救援,于是宋国灭掉曹国而占有了它的土地。
三十六年,齐国田常杀害简公。
三十七年(前480),楚惠王灭掉了陈国。
火星侵占心宿区域。
心宿的分野是宋国。
宋景公为此很担忧,掌司星相的子韦说“:可把灾难转移到国相身上。”景公说“:国相是我的肱股大臣。”子韦又说“:可转移到人民身上。”景公说“:作国君依靠的是他的人民。”子韦说“:可转移到年成身上。”景公说“:年成不好人民困苦,我依靠谁来作国君?”子韦说:“天虽然高但能听到地上人所说的话。
您有三句堪为人君的名言,火星应该有所移动。”于是再观察,果然迁移了三度。
六十四年(前453),宋景公去世。
宋国公子特攻杀太子而自立为君,这就是昭公。
昭公是元公的曾庶孙。
昭公的父亲是公孙纠,公孙纠的父亲是公子。。秦,。。秦就是元公的小儿子。
景公杀了昭公的父亲公孙纠,所以昭公怀恨杀死太子而自立为君。
宋昭公在位四十七年去世,儿子悼公购由继位。
悼公在位八年去世,儿子休公田继位。
休公田在位二十三年去世,儿子辟公辟兵继位。
辟公在位三年去世,儿子剔成继位。
剔成四十一年,剔成的弟弟偃攻袭剔成,剔成打败逃奔到齐国,偃自立为君。
君偃十一年,自立为王。
向东打败齐国,夺取五座城池;向南打败楚国,夺地三百里;向西打败魏军,于是与齐国、魏国成为敌对国。
君偃用皮袋子装着血,把它挂起来用箭射击,叫做“射天”。
沉溺于醇酒和美色。
群臣如果有进谏的,就射死他。
于是诸侯都叫他为“桀宋”,说“宋君又会干出他的祖先商纣王干过的事,不能不杀。”要求齐国讨伐宋国。
宋王偃在位四十七年,齐盡王与魏、楚联合讨伐宋国,诛杀了宋王偃,于是灭掉宋国,三国瓜分了它的土地。
太史公说:孔子称“微子离开殷纣,箕子当了奴隶,比干进谏而被杀死,殷朝史记有三位仁人。”《春秋》讥刺宋国的混乱从宋宣公废黜太子而立弟弟为君开始,国家因而不得安宁达十代之久。
宋襄公时,修行仁义,想做诸侯的盟主。
他的大夫正考父赞扬他,于是追溯契、汤盛德伟业以及殷朝得以兴隆的原因,写成《商颂》。
襄公在泓水被楚军打败,有的君子认为值得赞颂,是有感于中原地区礼义沦丧,所以表彰他,因为宋襄公毕竟还有礼让精神啊。

宋微子世家相关文章

  • 柴姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》200章 - - 姓氏:柴姓氏祖宗:高柴姓氏起源:《元和姓纂》记载:“齐文公子高后,高孙奚以父字为氏,十代孙高柴,仲尼弟子,孙举,又以王父名为柴氏。汉有棘侯柴武,柴文,晋末为平阳太守。”由此...
  • 位姓氏起源》原文翻译 - - 《百家姓》200章 - - 位姓 起源位姓来源于西汉于阗王位侍之后。据《后汉书》所载,位侍被长兄匈奴王封为纪念他,便以他的名字为氏,称位氏。《后汉书·卷八十八·西域传第七十八》载:&ldqu...
  • 梦神引鬼》原文翻译 - - 《阅微草堂笔记》卷四滦阳消夏录(四) - - 再从伯灿臣公言:曩有县令,遇杀人狱不能决,蔓延日众。乃祈梦城隍祠。梦神引一鬼,首戴磁盎,盎中种竹十余竿,青翠可爱。觉而检案中有姓祝者,祝竹音同,意必是也。穷治亦无迹;又检案中有名...
  • 为学者,必有初①。《小学》终,至“四书”②。》原文翻译 - - 《三字经》40节 - - [原文]为学者,必有初①。《小学》终,至“四书”②。  [注释]  ①学者:学习的人。 初:开始,开端。    ②《小学》:一本古代儿童教育课本,宋人朱熹、刘子澄所编,通过...
  • 九山王》原文翻译 - - 《聊斋志异》100篇 - - 曹州李姓者,邑诸生,家素饶,而居宅故不甚广,舍后有园数亩,荒置之。一日有叟来税屋,出直百金,李以无屋为辞。叟曰:“请受之,但无烦虑。”李不喻其意,姑受之,以觇其异。越日,村人...
  • 第五十七回 三山聚义打青州 众虎同心归水泊》原文翻译 - - 《水浒传》前60回 - - 话说武松引孔亮拜告鲁智深,杨志求救哥哥孔明并叔叔孔宾,鲁智深便要聚集三山人马前去攻打。杨志道:‘若要打青州,须用大队军马,方可得济。俺知梁山泊宋公明大名,江湖上都唤他...
  • 真宗末年》原文翻译 - - 《容斋随笔》200章 - - 真宗末年属疾,每视朝不多语言,命令间或不能周审,前辈杂传记多以为权臣矫制,而非也。钱文僖在翰林,有天禧四年《笔录》,纪逐日琐细家事,及一时奏对,并他所闻之语,今略载于此。寇莱公罢...
  • 盼盼、曾肇的诗词全集》原文翻译 - - 《全宋词》400章 - - 盼盼 惜花容 少年看花双鬓绿。走马章台管弦逐。而今老更惜花深,终日看花看不足。坐中美女颜如玉。为我一歌金缕曲。归时压得帽檐欹,头上春风红簌簌。 曾肇 好事近(毫州秩满归江...
  • 列传第六十四·文艺下》原文翻译 - - 《金史》150章 - - 赵沨,字文孺,东平人。大定二十二年进士,仕至礼部郎中。性冲淡,学道有所得。尤工书,自号“黄山”。赵秉文云:“沨之正书体兼颜、苏,行草备诸家体,其超放又似杨凝式,当...
  • 赵葵传》原文翻译 - - 《宋史》400章 - - 赵葵,字南仲,京湖制置使赵方的儿子。刚出生的时候,有人梦见南岳神降临在他的家里。赵方在襄阳,命令赵葵专门督查饮食供养的事情。与哥哥赵范都有志于事业和功绩,赵方由此器重他,聘...
  • 庄文太子砱传》原文翻译 - - 《宋史》50章 - - 庄文太子名忄耆,是孝宗的嫡亲长子,母亲是郭皇后。开始名愉,补官任右内率府副率,不久赐名忄耆,任命为右监门卫大将军、荣州刺史。孝宗做皇子时,忄耆任蕲州防御使。到孝宗受禅即位后...
  • 列传第一百四十八》原文翻译 - - 《旧唐书》200章 - - 泥婆罗国,在吐蕃西。其俗翦发与眉齐,穿耳,揎以竹桶牛角,缀至肩者以为姣丽。食用手,无匕箸。其器皆铜。多商贾,少田作。以铜为钱,面文为人,背文为马牛,不穿孔。衣服以一幅蔽布身,日数盥...
  • 卷一百八十九下》原文翻译 - - 《旧唐书》200章 - - 邢文伟,滁州全椒人也。少与和州高子贡、寿州裴怀贵俱以博学知名于江 、淮间。咸亨中,累迁太子典膳丞。时孝敬在东宫,罕与宫臣接见,文伟辄减膳,上书曰: 臣窃见《礼·戴记》...
  • 列传第一百八》原文翻译 - - 《旧唐书》200章 - - 武元衡,字伯苍,河南缑氏人。曾祖载德,天后从父弟,官至湖州刺史。祖平一,善属文,终考功员外郎、修文馆学士,事在《逸人传》。父就,殿中侍御史,以元衡贵,追赠吏部侍郎。元衡进士登第,累辟...
  • 宗悫传》原文翻译 - - 《南史》150章 - - 宗悫,字叫元干,南陽涅陽人。叔父宗少文性格高尚,不肯做官,宗悫年少时,问他有什么志向,宗悫回答说:“希望能乘长风破万里浪。”宗少文说:“你如果不能富贵,一定会破坏...
  • 孙睠传》原文翻译 - - 《陈书》100章 - - 孙..字德琏,吴郡吴县人。祖父孙文惠,齐越骑校尉、清远太守。父孙循道,梁中散大夫,以德操淡泊而闻名。 孙..少时卓异不凡,好使谋虑智略,博览经史典籍,尤其擅长文书。初仕为梁轻车...
  • 燕攻齐取七十余城》原文翻译 - - 《战国策》9至16卷 - - 《战国策》卷十三 齐策六(燕攻齐取七十余城) 【提要】说服了他人,征服了他人的人心,足以解累卵之危,足以救民于水火之中。鲁仲连面对难以攻克的顽敌,晓之以理、动之以情,忽而赞扬...
  • 杂辞的诗全集》原文翻译 - - 《全唐诗》900章 - - 卷八百七十四 卷874_1 《廉州人歌》 廉州颜有道,性行同庄老。 爱民如赤子,不杀非时草。 卷874_2 《沧州百姓歌》 新河得通舟楫利,直达沧海鱼盐至。 昔日徒行今骋驷,美哉薛公德滂...
  • 款冬花的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》草部 - - 款冬花 释名 款冻、颗冻、氏冬、钻冻、菟奚、虎须。 气味 辛、温、无毒。 主治 1、久咳不愈。用早晨取款冬花一小团, 拌蜜少许,放有在瓦罐内烧烟,缺罐留一忆,让烟出,以口吸烟...
  • 木瓜的功效与作用》原文翻译 - - 《本草纲目》果部 - - 木瓜 释名 名茂 气味 酸、温、无毒。 主治 1、项强筋急,不可转侧。用木瓜二个,取盖去瓤,填入温柔药二两、乳香二钱半,盖严,捆好,蒸烂,捣成膏。每用三钱,以生地黄汁半碗、酒二碗暖...