《菊花新·用韵送张见阳令江华》创作背景
《菊花新·用韵送张见阳令江华》是清代词人纳兰性德所写的一首词。上片是写想像之景,写见阳将赴任之地的苍茫凄清之景。下片实写此时此地之景。全词一虚一实,轻灵而不失深婉,将送别、惜别的深挚情意泄洒了满纸。
康熙十八年(1679年)秋,纳兰容若的好友张纯修(号见阳)离京赴任湖南江华县,容若作此词以送别。
康熙十八年(1679年)秋,纳兰容若的好友张纯修(号见阳)离京赴任湖南江华县,容若作此词以送别。
注释
①菊花新:词牌名,《齐东野语》云:此曲为教坊都管王公谨作。此调有不同体格,均为双调。本首为其一体,双调五十二字,前后段各四句、三仄韵。
②用韵:为“用……之韵”,今已不详何指。汪刻本及《草堂嗣响》词题均无“用韵”二字。江华:在湖南省西南部,今为瑶族自治县。张见阳:张纯修,字子敏,号见阳,浭阳人。
③“愁绝”二句:意谓见阳将赴任到遥远的江华,此刻送行为之生愁添恨,而天色也仿佛变得晦暗迷蒙了。愁绝,极度的忧愁。易∶改变。鹧鸪声里,借指见阳将去的江华之地,地在西南方,故云。且鹧鸪声亦含有惜别之意。
④“渺渺”三句:用屈原《九歌·湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”之句,谓见阳将去之江华,也正是秋色凄凉,令人惆怅。渺渺:遥远。楚天:古时长江中下游一带属楚国,楚在南方,故用以泛指南方的天空。
⑤“折残”二句:意谓在送别见阳之时依依难舍,杨柳折断了无数次,本应趁着长亭离宴上的笛声作别,却仍不忍分手离去。吹度:吹送。
⑥征鸿:征雁,大雁秋来南飞,春来北往,但诗词中多指南飞之雁。
白话译文
世间别离最无奈,总到离别时,方恨相聚少。你我二人.意气相投,此一别,好时光将少。我是多么不情愿,与你在日暮黄昏中告别,此时此刻的心情,想必我们彼此明了。
杨柳折了无数,仍道不出珍重,笛声阵阵,扣人心弦。你终究还是成为落日中的远影,我驻足难移,惟愿鸿雁伴君行,一路顺风顺水。
①菊花新:词牌名,《齐东野语》云:此曲为教坊都管王公谨作。此调有不同体格,均为双调。本首为其一体,双调五十二字,前后段各四句、三仄韵。
②用韵:为“用……之韵”,今已不详何指。汪刻本及《草堂嗣响》词题均无“用韵”二字。江华:在湖南省西南部,今为瑶族自治县。张见阳:张纯修,字子敏,号见阳,浭阳人。
③“愁绝”二句:意谓见阳将赴任到遥远的江华,此刻送行为之生愁添恨,而天色也仿佛变得晦暗迷蒙了。愁绝,极度的忧愁。易∶改变。鹧鸪声里,借指见阳将去的江华之地,地在西南方,故云。且鹧鸪声亦含有惜别之意。
④“渺渺”三句:用屈原《九歌·湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”之句,谓见阳将去之江华,也正是秋色凄凉,令人惆怅。渺渺:遥远。楚天:古时长江中下游一带属楚国,楚在南方,故用以泛指南方的天空。
⑤“折残”二句:意谓在送别见阳之时依依难舍,杨柳折断了无数次,本应趁着长亭离宴上的笛声作别,却仍不忍分手离去。吹度:吹送。
⑥征鸿:征雁,大雁秋来南飞,春来北往,但诗词中多指南飞之雁。
白话译文
世间别离最无奈,总到离别时,方恨相聚少。你我二人.意气相投,此一别,好时光将少。我是多么不情愿,与你在日暮黄昏中告别,此时此刻的心情,想必我们彼此明了。
杨柳折了无数,仍道不出珍重,笛声阵阵,扣人心弦。你终究还是成为落日中的远影,我驻足难移,惟愿鸿雁伴君行,一路顺风顺水。
诗人纳兰性德资料
纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济..... 查看详情>>
诗人纳兰性德作品: 《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》 《摸鱼儿·送座主德清蔡先生》 《密云·白檀山下水声秋》 《玉楼春·拟古决绝词》 《生查子·惆怅彩云飞》 《南乡子·为忘妇题照》 《采桑子·桃花羞作无情死》 《酒泉子·谢却荼蘼》 《朝中措·蜀弦秦柱不关情》 《生查子·惆怅彩云飞》
古诗《菊花新·用韵送张见阳令江华》的名句翻译赏析
- 木叶下楚天何处 - - - 纳兰性德 - - -《菊花新·用韵送张见阳令江华》
- 愁绝行人天易暮 - - - 纳兰性德 - - -《菊花新·用韵送张见阳令江华》
- 有几个征鸿 - - - 纳兰性德 - - -《菊花新·用韵送张见阳令江华》
- 渺渺洞庭波,木叶下、楚天何处 - - - 纳兰性德 - - -《菊花新·用韵送张见阳令江华》
《菊花新·用韵送张见阳令江华》相关古诗翻译赏析
- 古诗《金字经·青霞洞赵肃斋索赋》- - 注释译文 - - 作者:张可久 2021-01-24
- 古诗《谢寿·我似老牛鞭不动》- - 鉴赏 - - 作者:董必武 2020-10-20
- 古诗《眼儿媚·咏红姑娘》- - 赏析 - - 作者:纳兰性德 2020-10-12
- 古诗《湘中作》- - 赏析 - - 作者:张九龄 2020-02-12
- 古诗《唐伯虎识破术士》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-06
- 古诗《过云木冰记》- - 创作背景 - - 作者:黄宗羲 2018-11-09
- 古诗《五帝本纪》- - 创作背景 - - 作者:司马迁 2018-09-03
- 古诗《满庭芳·小春》- - 注释译文 - - 作者:张炎 2018-04-12
- 古诗《醉蓬莱·归故山》- - 赏析 - - 作者:王沂孙 2018-01-27
- 古诗《浣溪沙·覆块青青麦未苏》- - 注释译文 - - 作者:苏轼 2017-11-01
- 古诗《短歌行·仰瞻帷幕》- - 创作背景 - - 作者:曹丕 2017-06-02
- 古诗《桂林·城窄山将压》- - 赏析 - - 作者:李商隐 2017-05-05
- 古诗《上之回·大旗喜》- - 赏析 - - 作者:李贺 2017-04-25
- 古诗《伯兮》- - 创作背景 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《旅宿》- - 创作背景 - - 作者:杜牧 2017-04-04
- 古诗《渔家傲·反第二次大围剿》- - 创作背景 - - 作者:毛泽东 2017-03-30
- 古诗《陈太丘与友期》- - 赏析 - - 作者:刘义庆 2017-03-27
- 古诗《童趣》- - 注释译文 - - 作者:沈复 2017-03-24
- 古诗《古剑篇》- - 鉴赏 - - 作者:郭震 2017-03-03
- 古诗《长门怨·旧爱柏梁台》- - 注释译文 - - 作者:徐贤妃 2017-02-23