《晏子辞谢更宅》注释译文
译文
齐景公想给(相国)晏子调换住房,说:“你的住房靠近集市,低湿、狭窄、吵闹、到处尘土飞扬,没法子居住,请你换到敞亮干燥的住处去。”晏子辞谢说:“君王您的先臣——我的先人在这里住过,我不配继承祖业,这房子对我来说已经够好的了。况且我住处靠近集市,早晚都能买到要买的东西,这是对小人有利的事,怎敢麻烦地方上的群众(为我盖新房)呢!”齐景公笑道:“您靠近市场,了解物品的贵贱吗?”晏子回答说:“我私下里想省点钱,怎么能不知道呢!”景公说:“什么东西贵,什么东西便宜呢?”这时期正是齐景公滥用刑法的时期。(尤其是刖刑),集市上有卖假脚的。所以回答说:“假脚贵,鞋子便宜。”齐景公听了,心里凄伤,出现了怜悯之情。齐景公为这件事减少了用刑。
注释
更:更换
市:指交易场所
湫隘嚣尘:低湿、狭窄、吵闹、尘土飞扬
居:居住
诸:“之于”的合音
爽垲:敞亮干燥
侈:浪费
[8]里旅:当地的群众
窃:指内心,私下
是:这
[11]鬻踊:出卖假脚
[12]屦:麻,葛编织的鞋子。这里泛指鞋。
[13]愀然:凄伤的样子
[14]君之先臣容焉:我的先人曾在这里住过
[15]繁于刑:滥用酷刑。这里指用刖(yue四声,砍去脚)刑
齐景公想给(相国)晏子调换住房,说:“你的住房靠近集市,低湿、狭窄、吵闹、到处尘土飞扬,没法子居住,请你换到敞亮干燥的住处去。”晏子辞谢说:“君王您的先臣——我的先人在这里住过,我不配继承祖业,这房子对我来说已经够好的了。况且我住处靠近集市,早晚都能买到要买的东西,这是对小人有利的事,怎敢麻烦地方上的群众(为我盖新房)呢!”齐景公笑道:“您靠近市场,了解物品的贵贱吗?”晏子回答说:“我私下里想省点钱,怎么能不知道呢!”景公说:“什么东西贵,什么东西便宜呢?”这时期正是齐景公滥用刑法的时期。(尤其是刖刑),集市上有卖假脚的。所以回答说:“假脚贵,鞋子便宜。”齐景公听了,心里凄伤,出现了怜悯之情。齐景公为这件事减少了用刑。
注释
更:更换
市:指交易场所
湫隘嚣尘:低湿、狭窄、吵闹、尘土飞扬
居:居住
诸:“之于”的合音
爽垲:敞亮干燥
侈:浪费
[8]里旅:当地的群众
窃:指内心,私下
是:这
[11]鬻踊:出卖假脚
[12]屦:麻,葛编织的鞋子。这里泛指鞋。
[13]愀然:凄伤的样子
[14]君之先臣容焉:我的先人曾在这里住过
[15]繁于刑:滥用酷刑。这里指用刖(yue四声,砍去脚)刑
译文
齐灵公喜好妇女穿扮男人服饰,全国女人全都效仿穿男人服装。齐灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止(这种现象)。晏子进见时,齐灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?”晏子回答说:“大王仅仅宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”齐灵公说:“好啊。”令宫内妇女不能穿扮男人服饰,不超过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。
加点词
1.灵公:春秋时齐国国君,公元前581年至前548年在位。
2.丈夫饰:穿着男人的服饰。
3.服:穿(名作动)。
4.相望:彼此看的见,指到处。
5.寡人:寡德之人,君对自己的称呼。
6.饰:服饰。
7.对:回答。
8.内:王宫内。
9.内:肉店里面。
10.好:喜好
11.禁:禁止
齐灵公喜好妇女穿扮男人服饰,全国女人全都效仿穿男人服装。齐灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止(这种现象)。晏子进见时,齐灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?”晏子回答说:“大王仅仅宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”齐灵公说:“好啊。”令宫内妇女不能穿扮男人服饰,不超过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。
加点词
1.灵公:春秋时齐国国君,公元前581年至前548年在位。
2.丈夫饰:穿着男人的服饰。
3.服:穿(名作动)。
4.相望:彼此看的见,指到处。
5.寡人:寡德之人,君对自己的称呼。
6.饰:服饰。
7.对:回答。
8.内:王宫内。
9.内:肉店里面。
10.好:喜好
11.禁:禁止
诗人晏婴资料
文言文《晏子辞谢更宅》的名句翻译赏析
- 君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也 - - - 晏婴 - - -《晏子辞谢更宅》
- 子之宅近市,湫隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲者 - - - 晏婴 - - -《晏子辞谢更宅》
《晏子辞谢更宅》相关文言文翻译赏析
- 古诗《秦楼月·寻芳屦》- - 鉴赏 - - 作者:张可久 2021-01-24
- 古诗《望江南·咏弦月》- - 创作背景 - - 作者:纳兰性德 2020-10-11
- 古诗《上留田行·居世一何不同》- - 赏析 - - 作者:曹丕 2020-09-16
- 古诗《与颜钱塘登障楼望潮作》- - 注释译文 - - 作者:孟浩然 2020-02-24
- 古诗《纪昌学射》- - 注释译文 - - 作者:无名氏 2020-01-03
- 古诗《郗鉴传》- - 注释译文 - - 作者:房玄龄 2018-09-30
- 古诗《夏侯渊传》- - 注释译文 - - 作者:魏收 2018-09-10
- 古诗《三游乌龙潭记》- - 注释译文 - - 作者:谭元春 2018-08-17
- 古诗《子产不毁乡校颂》- - 注释译文 - - 作者:韩愈 2018-08-07
- 古诗《蝶恋花·豆蔻梢头春色浅》- - 词句注释 - - 作者:谢逸 2018-01-28
- 古诗《浣溪沙·常山道中即事》- - 创作背景 - - 作者:辛弃疾 2018-01-09
- 古诗《一代人》- - 创作背景 - - 作者:顾城 2017-06-28
- 古诗《菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2017-06-21
- 古诗《远游》- - 赏析 - - 作者:屈原 2017-06-01
- 古诗《公子行·锦衣鲜华手擎鹘》- - 鉴赏 - - 作者:贯休 2017-05-26
- 古诗《民劳》- - 赏析 - - 作者:诗经 2017-04-06
- 古诗《击鼓》- - 注释译文 - - 作者:诗经 2017-04-04
- 古诗《越女词·镜湖水如月》- - 赏析 - - 作者:李白 2017-03-21
- 古诗《树中草》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《九日登高》- - 简析 - - 作者:王昌龄 2017-03-10