《移病还园示亲属诗》创作背景

朝代:南北朝诗人:谢朓古诗:移病还园示亲属诗更新时间:2020-09-26
《移病还园示亲属》是南朝齐诗人谢朓创作的一首五言古诗。这首诗分三层。开头两句为第一层,诗人说自己疲于驰驱奔波,要移居栖遁。中间六句为第二层,通过描写秋季黄昏时分万籁俱寂的时刻,通过对大自然的细微观察和体验,传达了一种极其幽静的意境。最后六句为第三层,描写内容由庄园扩展到更广阔的大自然界,在内容上也由诗人的所见变为所思,由直接观察变为一种印象和体验。这首诗句法清新,结构严谨,写景细致,意境极富韵味。
齐武帝永明十一年(493年)春,谢朓在荆州遭王秀之谗毁奉诏回京被闲置着。七月,武帝死,八月,昭业即位为郁林王。谢朓被启用为新安王中军记室。皇室间为争夺皇权而大肆杀戮、谢朓的诗友王融等亦遭杀害,皇城一片恐怖,谢朓忧惧万分,弃官求隐思想一时占了上风,告病假回乡以避官场风险,自在其情理之中。于是谢朓以病解官还钟山庄园,于秋日作了这首诗。
注释
⑴移病:上书称病辞职。
⑵还园:归还田园,即回家。
⑶疲策:疲于上司对自己的驱使。策,驱策。
⑷人世:指官场。
⑸敛(liǎn)性:约束自己平日的性情。
⑹幽蓬:远离繁华场所的简陋草屋,此指家园。
⑺伫(zhù)凉月:伫立于清凉的月华之中。
⑻归鸿:归飞的鸿雁。
⑼薰(xūn):风。
⑽暮晰:指明月。晰,明亮。
⑾华:月光。
⑿葺(qì):修补,此处是加厚、加强的意思。
⒀袂(mèi):衣服的袖子。
⒁清气:清新、闲静之气。
⒂河关:关山河川。
⒃栖冲:山间居处。
⒄烟衡:似葵而香,这里暗喻情操高尚的隐士。
⒅歇:散尽。
⒆芝兰:香草,这里暗喻自己。
白话译文
疲於奔波厌倦世事纷扰,要收敛情性,免为物欲所驱使回到东田家园。
停止拨琴伫立于清凉的月华之中,吹灭蜡烛看归飞的鸿雁。
已凉的蕙草犹送香于将暮还明的时候,入秋的花朵仍高临于残暑未退的天空。
树叶因露水浓重而低垂,山崖因凝结的云雾横抹山腰,而看似断折。
折取荷叶来补衣服,有超然出世意味,揭开镜衣看着自己衰老的面容。
时临傍晚,宽阔的江面雾霭纷纷,河水关山把我的深山居处与外界隔绝了。
道德高尚的贤人时时都存在,我将要去随从他们了。

诗人谢朓资料

创作背景作者谢朓

谢朓(464-499),字玄晖,汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐杰出的山水诗人,出身高门士族,与谢灵运同族,世称小谢。19岁解褐豫章王太尉行参军。永明五年(487),与竟陵王萧子良西邸之游,初任其功曹、文学,为竟陵..... 查看详情>>

诗人谢朓作品: 《迎神·清明畅》 《和伏武昌登孙权故城诗》 《出藩曲·云枝紫微内》 《迎神·雩有讽》 《游东田》 《永明乐·出车长洲苑》 《夜听妓诗·琼闺钏响闻》 《宣城郡内登望诗》 《临溪送别诗》 《至寻阳诗

古诗《移病还园示亲属诗》的名句翻译赏析

《移病还园示亲属诗》相关古诗翻译赏析