《蟾宫曲·赠名姬玉莲》注释译文

朝代:元代诗人:徐再思古诗:蟾宫曲·赠名姬玉莲更新时间:2021-02-16
注释
1。蟾宫曲:元曲牌名,属北曲双调,字数定格据《九宫大成谱》正格是六、四、四、四、四、四、七、七、四、四的10句,但是第五句以后可酌增四字句。或单用作小令,或用在双调套曲内。
2。荆山:在湖北南漳县西,以产玉著称,名闻天下的“和氏璧”即产于此。
3。冯夷:水神。
4。太华:即五岳之一的华山,在陕西华阴县南。华山以山顶池生千叶莲花得名,又峰顶若莲形,称“玉井莲”。
5。太液:皇家宫苑内的池沼。《开元天宝遗事》:“明皇秋八月,太液池有千叶白莲数枝盛开。”白居易《长恨歌》:“太液芙蓉未央柳。”芙蓉即荷花,亦属莲。
白话译文
你就像荆山的一块美玉,被水神从水波中捧出。你的肌肤像洁白的羽毛,散发出清凉的馨香;你那美丽的衣裳仿佛缀满了露点闪闪发光;你那涂着脂粉的面庞,像正在融化的冰雪一样。我知道是造物主私下里对你暗加宠爱,为了让你风流无限,把你清洗得如此娇美。月亮照在荷花丛里,你靠在窗边。你让我想起华山上清晨里的云彩,太液池中缓缓吹过的秋风。
这支小令是在受赠对象的芳名上作文章。首句切“玉”字,“荆山”“玲珑”都是玉的名称,“玲珑”还有表现美玉形象的意味。三句括出“冯夷” “波中”,为“玉”过渡到“莲”作准备,以下就几乎句句述莲了。“白羽”化用了杜诗,杜甫在《赠已上人》中有“江莲摇白羽”的句子。“白羽” “琼衣” “粉面”,无一不是对白莲花花姿的生动比喻,在诗人心目中,“玉莲”的基本特征应该是洁白的。“洗尽娇红”“月对芙蓉”,将”玉莲”之白发挥得淋漓尽致。
末两句则直接扣合“五莲”或“白莲”,足见作者的巧思。然而,作品并非单纯地卖弄游戏技巧,而是尽力以玉莲花的粹美来比喻人物,表达了对张玉莲清雅脱俗、出污泥而不染的品质的赞美。如“ 为风流洗尽娇红” “月对芙蓉,人在帘栊”,就明显地含有张玉莲身处青楼而守身自好的寓意。又如“太华朝云”,“太液秋风”,在影射人名的同时,借助仙家和皇家景物的意象,映示了玉莲的清逸和优雅。全曲造语婉丽,对仗工整,怜香惜玉之情溢于言表。

诗人徐再思资料

注释译文作者徐再思

徐再思(约1280-1330),字德可,号甜斋,浙江嘉兴人,元代著名散曲作家,生平事迹不详。曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令100余首。作品与当时自号酸斋的贯..... 查看详情>>

诗人徐再思作品: 《梧叶儿·芳草思南浦》 《水仙子·玉纤流恨出冰丝》 《水仙子·夜雨》 《喜春来·春云巧似山翁帽》 《梧叶儿·鸦鬓春云亸》 《梧叶儿·鸦鬓春云亸》 《清平乐·题碧梧苍石图》 《清平乐·西风吹断》 《折桂令·平生不会相思》 《蟾宫曲·春情

古诗《蟾宫曲·赠名姬玉莲》的名句翻译赏析

《蟾宫曲·赠名姬玉莲》相关古诗翻译赏析