《船中曲·侬是船中生》注释译文

朝代:清代诗人:吴嘉纪古诗:船中曲·侬是船中生更新时间:2020-10-15
注释
1、侬(nóng):女子自称。
2、郎:指男子。
3、船中长:与“船中生”是互文。
4、亦:也。
5、篙(gāo):竹、竹竿。
6、复:又。
白话译文
我在船中出生,郎在船中成长。
二人一心苦也甜,撑了竹篙又荡桨。
这首诗是以一个女子的口吻叙述了她与郎君两小无猜、心心相印的爱情。这里“侬是”二句用了所谓“互”文的修辞手法,其实“船中生”与“船中长”是兼指“侬”与“郎”而言的。俩人同为船中生、船中长;虽然船夫很辛苦,但俩人心心相印,苦也变甜了。
“同心苦亦甘”五字将他们甜蜜爱情表现无遗。道出了爱情的甜蜜,二人的深挚朴素的感情。最后一句 “弄篙复荡桨”是一个比兴,是他们撑船的动作,喻示了二人齐心合力、同舟共济的精神与爱情生活,具有言有尽而意无穷的余韵。
一般诗的比兴用在开头,而此诗却用在结尾,完全是民歌手法,语言质朴,感情强烈,如清水芙蓉,清新自然。

诗人吴嘉纪资料

注释译文作者吴嘉纪

吴嘉纪(1618年-1684年),字宾贤,号野人,江苏省东台市安丰镇人(原泰州安丰场)。出生盐民,少时多病,明末诸生,入清不仕,隐居泰州安丰盐场。工于诗,其诗法孟郊﹑贾岛,语言简朴通俗,内容多反映百姓贫苦,以盐场今乐府诗..... 查看详情>>

诗人吴嘉纪作品: 《秋日怀孙八豹人》 《题舒楼赠徐蓂阶》 《初春送程云家归江村》 《绝句·自头灶户低草房》 《品外泉·昼夜寒光涌》 《赠汪观澜先生时九十初度》 《病中哭周栎园先生》 《刘凝之散钱图》 《送吴仁趾·去年同送客》 《哭妻王氏·我曾欲远游

《船中曲·侬是船中生》相关古诗翻译赏析