《韩碑·元和天子神武姿》创作背景
《韩碑》是唐代诗人李商隐创作的一首七言古诗。作者在诗中赞同韩愈《平淮西碑》的观点,主张加强中央集权,对平叛统一予以高度的评价,认为国家的治乱主要归结于宰相的政绩,诗中高度赞扬了宰相裴度的丰功伟绩,含蓄的批判了李愬自私自利的行为。
这首诗是一则历史。宪宗元和十二年(817),宰相裴度率兵平定淮西,但首先破蔡州生擒叛者吴元济的是大将李愬。宪宗命韩愈撰《平淮西碑》时,韩主要是突出了裴度在执行宪宗旨意后的运筹帷幄,引起李愬不满。愬妻(唐安公主之女)进宫诉说碑文不实,宪宗就命翰林学士段文昌重新撰文勒石,观点迥然不同。李商隐是完全赞同韩愈观点的,诗中强烈地表达以对《韩碑》被磨去的愤慨,更热情地歌颂了这篇碑文。
注释
元和:唐宪宗年号。
轩、羲:轩辕、伏羲氏,代表三皇五帝。
列圣:前几位皇帝。
法宫:君王主事的正殿。
四夷:泛指四方边地。
淮西有贼:指盘踞蔡州的藩镇势力。
封狼:大狼。
貙(chū)、罴(pí):野兽,喻指叛将。
日可麾:用鲁阳公与韩人相争援戈挥日的典故。此喻反叛作乱。麾,通“挥”。
度:即裴度。
都统:招讨藩镇的军事统帅。
天王旗:皇帝仪仗的旗帜。
愬(sù)武古通:愬,李愬;武,韩公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大将。
仪曹外郎:礼部员外郎李宗闵。
行军司马:指韩愈。
虎貔(pí):猛兽。喻勇猛善战。
蔡:蔡州。
贼:指叛将吴元济。
无与让:即无人可及。
不訾(zī):即“不赀”,不可估量。
从事:州郡官自举的僚属。
愈:韩愈。
为辞:指撰《平淮西碑》。
稽(qǐ)首:叩头。
蹈且舞:指古代臣子朝拜皇帝时手舞足蹈的一种礼节。
金石刻画:指为钟鼎石碑撰写铭文。
大手笔:指撰写国家重要文告的名家。
职司:指掌管文笔的翰林院。
屡颔天子颐:使皇帝多次点头称赞。颐,指面颊。
公:指韩愈。
斋戒:沐浴更衣。
濡染:浸沾。
点窜:同涂改为运用的意思。
尧典、舜典:《尚书》中篇名。
清庙、生民:《诗经》中篇名。
破体:指文能改变旧体,另一说为行书的一种。
丹墀(chí):宫中红色台阶。
昧死:冒死,上书用谦语。
圣功:指平定淮西的战功。
灵鳌:驭负石碑的,形似大龟。
蟠(pán)以螭(chī):碑上所刻盘绕的龙类饰纹。
喻:领悟,理解。
谗:进言诋毁。
拽:用力拉。
磨治:指磨去碑上的刻文。
斯文:此文。
若:像。
元气:无法消毁的正气。
汤盘:商汤浴盆,《史记正义》:“商汤沐浴之盘而刻铭为戒”。
孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以汤盘、孔鼎喻韩碑。
相与:相互。
赫:显耀。
淳熙:鲜明的光泽。
曷(hé):何,怎么。
书:抄写。
胝(zhī):因磨擦而生厚皮,俗称老茧。
明堂基:明堂的基石。
白话译文
元和天子禀赋神武英姿,可比古来的轩辕、伏羲。他立誓要洗雪历代圣王的耻辱,坐镇皇宫接受四夷的贡礼。淮西逆贼为祸五十年,割据一方世代绵延。自恃强大,不去占山河却来割据平地;梦想挥戈退日,胆敢反叛作乱。
圣君得到贤相名叫裴度,逆贼暗杀未成,自有神灵卫护。他腰悬相印,统兵上战场,天子的军旗在寒风中飘扬。得力的将官有、武、古、通,仪曹外郎任书记随军出征;还有那智勇双全的行军司马韩愈,十四万大军,龙腾虎跃陷阵冲锋。攻下了蔡州,擒住叛贼献俘太庙,功业盖世皇上加恩无限;天子宣布裴度功劳第一,命令韩愈撰写赞辞。
韩愈在朝堂拜舞行礼接受诏命说歌功的文章他能够胜任。从来撰述都推崇大手笔,此事本不属佐吏的职司;既然自古有当仁不让的箴言,韩愈欣然领受圣上的旨意。天子听完这番言辞,频频点头大加赞许。韩公退朝后斋戒沐浴坐于小阁,笔蘸饱墨挥洒淋漓。推敲《尧典》《舜典》的古奥文字,化用《清庙》《生民》的庄严笔意。一纸雄文,别具一格,朝拜时铺展在玉陛丹墀。上表说“臣韩愈冒死呈览”,歌颂圣君贤相的功业,刻写在石碑之上。
碑高三丈字大如斗,灵鳌驼负,螭龙盘围。文句奇特语意深长,世俗难以理解;有人便向皇上进谗,诬蔑此文偏私失实。百尺长绳把韩碑拽倒,粗砂大石磨去了字迹。韩公此文浩浩真气却无法磨灭,已经深入众人的肝脾;正象那汤盘孔鼎的铭文,古器虽早就荡然无存,世间却永远流传着文辞。啊,圣王与贤相的不朽功勋,显耀人寰辉煌无比。韩公碑文倘不能昭示百代,宪宗的帝业,又怎得与三皇五帝遥相承继!我甘愿抄写一万本、吟诵一万遍,哪怕是我口角流沫,右手磨出茧皮!让它流传千秋万代,好作封禅的祭天玉检、明堂的万世基石。
诗人李商隐资料
李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”..... 查看详情>>
诗人李商隐作品: 《赠司勋杜十三员外》 《破镜·玉匣清光不复持》 《明日·天上参旗过》 《咏怀寄秘阁旧僚二十六韵》 《有感·九服归元化》 《公子·外戚封侯自有恩》 《寄华岳孙逸人》 《漫成五章·生儿古有孙征虏》 《寄成都高苗二从事郑州献从叔舍人褎》 《九月于东逢雪》
古诗《韩碑·元和天子神武姿》的名句翻译赏析
- 长戈利矛日可麾 - - - 李商隐 - - -《韩碑·元和天子神武姿》
- 呜呼圣皇及圣相,相与烜赫流淳熙 - - - 李商隐 - - -《韩碑·元和天子神武姿》
- 呜呼圣皇及圣相 - - - 李商隐 - - -《韩碑·元和天子神武姿》
- 贼斫不死神扶持 - - - 李商隐 - - -《韩碑·元和天子神武姿》
《韩碑·元和天子神武姿》相关古诗翻译赏析
- 古诗《清江引·弃微名去来心快哉》- - 创作背景 - - 作者:贯云石 2021-02-18
- 古诗《初入黔境土人皆居悬岩峭壁间缘梯上下与猿猱》- - 创作背景 - - 作者:查慎行 2020-10-15
- 古诗《梅花落·对户一株梅》- - 注解 - - 作者:徐陵 2020-10-03
- 古诗《归国遥·双脸》- - 注释译文 - - 作者:温庭筠 2020-06-07
- 古诗《赠乐天·等闲相见销长日》- - 注释译文 - - 作者:元稹 2020-04-14
- 古诗《秋江送别·归舟归骑俨成行》- - 注释译文 - - 作者:王勃 2020-02-13
- 古诗《赐宫人庆奴》- - 评析 - - 作者:李煜 2020-02-09
- 古诗《邮亭残花》- - 创作背景 - - 作者:徐熥 2019-01-16
- 古诗《所染》- - 注释译文 - - 作者:墨子 2018-10-08
- 古诗《解嘲》- - 注释译文 - - 作者:扬雄 2018-08-16
- 古诗《醉桃源·会饮丰乐楼》- - 鉴赏 - - 作者:吴文英 2018-03-28
- 古诗《山花子·此处情怀欲问天》- - 注释译文 - - 作者:刘辰翁 2018-03-26
- 古诗《朝中措·为人寿》- - 鉴赏 - - 作者:辛弃疾 2018-01-08
- 古诗《卜算子·休逞一灵心》- - 赏析 - - 作者:向滈 2018-01-01
- 古诗《六州歌头·少年侠气》- - 注释译文 - - 作者:贺铸 2017-12-25
- 古诗《秋胡行·朝与佳人期》- - 注释译文 - - 作者:曹丕 2017-06-02
- 古诗《怨旷思惟歌》- - 创作背景 - - 作者:王昭君 2017-06-02
- 古诗《裴将军宅芦管歌》- - 赏析 - - 作者:岑参 2017-03-24
- 古诗《君马黄》- - 创作背景 - - 作者:李白 2017-03-15
- 古诗《送郭司仓》- - 创作背景 - - 作者:王昌龄 2017-03-10