《阴饴甥对秦伯》注释译文
注释
1。阴饴甥:名饴,甥,指他为晋侯的外甥。因封于阴(今河南陕县至陕西商县一带),故又称阴饴甥。晋大夫。秦伯:指秦穆公。
2。王城:今陕西朝邑县西南。
3。小人:指缺乏远见的人。君:指晋惠公。他借秦穆公的力量才做了国君,后来和秦发生矛盾,在战争中被俘。
4。惮:怕。征缮:征集财赋,修缮兵器,准备打仗。圉:晋惠公的太子名。
5。君子:指晋国的有远见的贵族。待秦命:这是委婉的说法。真正意思是:如果秦不送回我们的国君,就不惜一切,再打一仗。
6。必报德,有死无二:报答秦国对晋的恩德,至死没有二心。
7。戚:忧愁、悲哀。
8。毒:毒害,得罪。指晋惠公与秦为敌。以前晋国发生灾荒,秦国输送了粮食;后来秦国发生灾荒,晋国一点也不给。
9。贰:背叛。舍:释放。
10。改馆:换个住所,改用国君之礼相待。
11。馈:赠送。七牢:牛、羊、猪各一头,叫做一牢。七牢是当时款待诸侯的礼节。
译文
鲁僖公十五年十月,晋国的阴饴甥会见秦伯,两国在王城结盟。秦穆公问他:“你们晋国内部意见和协吗?”阴饴甥说“不和。小人以失去国君为耻,又因丧失亲人而悲伤,不怕多征赋税,舍得花钱添置武器盔甲,并且拥立太子姬圉继任国君。他们说:‘宁肯奉事戎狄,也得报这个仇。’君子则爱护自己的国君,但也知道他的罪过。他们也不怕多征赋税,舍得花钱添置武器盔甲,却是为了等待秦国的命令。他们说:‘宁可牺牲,一定得报答君王的恩德。’这样,意见就不一致。”
秦穆公又问:“你们对国君的命运有什么看法?”阴饴甥说:“小人发愁,认为国君不免灾祸;君子宽心,以为国君必定回来。小人说:‘我对秦国太无情了,秦国岂肯还我国君?’君子说:‘我已认罪了,秦国必定还我国君。’他背叛了,就抓起来;他认罪了,就放回来。恩德再没有比这更厚的了,刑罚也没有比这更威严的了。内心臣服的自然感恩怀德,那怀有二心的也会畏惧刑罚。这一仗如此了结,秦国真可成就霸业了。不然的话,当初帮他回国登位,又不让他安于其位;后来废了他的君位,又不让他复位,以致原来施的恩德,反变成仇恨,秦国总不会出此下策吧!”
秦穆公说:“你讲的正合我心啊!”马上就让晋侯改住宾馆,赠送七牢,以诸侯之礼相待。
晋惠公本是秦穆公的舅老爷,他靠姐夫的帮助,回国登了君位;却以怨报德,和秦国打了一仗,结果兵败被俘。阴饴甥在这时奉命到秦国求和,实在尴尬得很。但是,他在回答秦穆公的时候,巧妙地将国人分为“君子”、“小人”两部分,一正一反,既承认晋侯不是,向秦服罪;又表明晋国的士气不可轻侮。软硬兼施,说得不亢不卑,恰到好处。因此赢得秦穆公的尊敬,决心做个顺水人情,放回晋惠公,以提高自己的威信。
《古文观止》编者吴楚材的评语,说本文用的是“整对格”。现代学者钱伯城解释:整对格就是名与名对,段与段对。以本文来说,“君子”与“小人”对,“报仇”与“报德”对,“威”与“恕”对,“怀德”与“畏刑”对。内容含意上的正反开合,则是意与意对。这种整对格,骈散结合,在唐以后的散文中,以韩愈为代表,曾被大量运用。
阴饴甥在这时奉命到秦国求和,实在是既理屈又尴尬。但是他在回答秦穆公的时候,阴饴甥巧妙地将国人分为“君子”、“小人”两部分,一正一反,既承认晋侯过错,向秦服罪;又表明晋国的士气不可轻侮,态度软硬兼施,不亢不卑,把话说的恰到好处。这个时候的他不但没有词穷,反而能振振有词地把秦穆公说服,以自己的庄重自持、气节凛然、才智纵横,既赢得了秦穆公的尊重与款待,又不辱使命,达到了营救自己国君的目的。这真是一篇饱含思想智慧的的外交辞令。阴饴甥的精彩辩词,让他的外交辞令可称典范。
诗人左丘明资料
文言文《阴饴甥对秦伯》的名句翻译赏析
- 曰:‘必报德,有死无二。’以此不和。”秦伯曰:“国谓君何?” - - - 左丘明 - - -《阴饴甥对秦伯》
- 曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命 - - - 左丘明 - - -《阴饴甥对秦伯》
- 秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也 - - - 左丘明 - - -《阴饴甥对秦伯》
- 君子曰:‘我知罪矣,秦必归君。贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉 - - - 左丘明 - - -《阴饴甥对秦伯》
《阴饴甥对秦伯》相关文言文翻译赏析
- 古诗《南吕·黄钟尾》- - 赏析 - - 作者:刘庭信 2021-02-18
- 古诗《参观故宫博物馆》- - 鉴赏 - - 作者:谢觉哉 2020-10-20
- 古诗《过黄州·蜻蛉一叶独归舟》- - 鉴赏 - - 作者:张问陶 2020-10-16
- 古诗《百字令·宿汉儿村》- - 注释译文 - - 作者:纳兰性德 2020-10-11
- 古诗《庐陵王墓下作》- - 创作背景 - - 作者:谢灵运 2020-09-29
- 古诗《公燕诗·公子敬爱客》- - 创作背景 - - 作者:曹植 2020-09-14
- 古诗《春夜闻笛》- - 注释译文 - - 作者:李益 2020-03-19
- 古诗《落叶·早秋惊落叶》- - 注释译文 - - 作者:孔绍安 2020-02-12
- 古诗《黄忠传》- - 注释译文 - - 作者:陈寿 2018-10-31
- 古诗《牧童逮狼》- - 注释译文 - - 作者:蒲松龄 2018-08-09
- 古诗《传是楼记》- - 注释译文 - - 作者:汪琬 2018-07-31
- 古诗《水调歌头·泛湘江》- - 创作背景 - - 作者:张孝祥 2018-05-14
- 古诗《雨·潇潇十日雨》- - 创作背景 - - 作者:陈与义 2018-02-26
- 古诗《沁园春·送李御带珙》- - 创作背景 - - 作者:李曾伯 2018-01-12
- 古诗《雪梅·有梅无雪不精神》- - 注释译文 - - 作者:卢梅坡 2017-12-13
- 古诗《悼亡·每出身如梦》- - 创作背景 - - 作者:梅尧臣 2017-11-06
- 古诗《调张籍》- - 赏析 - - 作者:韩愈 2017-04-19
- 古诗《效古赠崔二》- - 注释译文 - - 作者:高适 2017-03-30
- 古诗《南都行》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-16
- 古诗《行路难·大道如青天》- - 注释译文 - - 作者:李白 2017-03-14